< Mga Salmo 115 >
1 Dili alang kanamo, Yahweh, dili alang kanamo, apan alang sa imong ngalan ang pasidungog, tungod sa imong matinud-anon nga kasabotan ug sa imong pagkamasaligan.
Nie nam, Panie! nie nam, ale imieniowi twemu daj chwałę dla miłosierdzia twego, i dla prawdy twojej.
2 Nganong misulti man ang kanasoran, “Asa man ang ilang Dios?”
Czemuż mają mówić poganie: Gdzież teraz jest Bóg ich?
3 Ang among Dios anaa sa langit; buhaton niya ang bisan unsa nga makapahimuot kaniya.
Wszakże Bóg nasz jest na niebie, czyniąc wszystko, co mu się podoba.
4 Ang diosdios sa kanasoran hinimo sa plata ug bulawan, hinimo sa kamot sa mga tawo.
Ale bałwany ich są srebro i złoto, robota rąk ludzkich.
5 Kadto nga mga diosdios adunay mga baba, apan dili (sila) makasulti; aduna silay mga mata, apan dili (sila) makakita;
Usta mają, a nie mówią; oczy mają, a nie widzą.
6 aduna silay mga dalunggan, apan dili (sila) makadungog; aduna silay mga ilong, apan dili (sila) makasimhot.
Uszy mają, a nie słyszą; nozdrze mają, a nie wonieją.
7 Kadto nga mga diosdios adunay mga kamot, apan dili (sila) makabati; aduna silay tiil, apan dili (sila) makalakaw; dili gani (sila) makasulti pinaagi sa ilang mga baba.
Ręce mają, a nie macają; nogi mają, a nie chodzą, ani wołają gardłem swojem.
8 Kadtong naghimo kanila sama kanila, lakip usab kadtong tanan nga nagsalig kanila.
Niech im podobni będą, którzy je czynią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
9 Israel, salig kang Yahweh; siya ang inyong tabang ug taming.
Izraelu! ufaj w Panu; bo on jest pomocnikiem ich i tarczą ich.
10 Panimalay ni Aaron, salig kang Yahweh, siya ang inyong tabang ug taming.
Domie Aaronowy! ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem, i tarczą ich.
11 Kamo nga nagtahod kang Yahweh, salig kaniya; siya ang inyong tabang ug taming.
Którzy się boicie Pana, ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem i tarczą ich.
12 Gibantayan kita ni Yahweh ug panalanginan kita niya; panalanginan niya ang pamilya ni Israel; panalanginan niya ang panimalay ni Aaron.
Pan będzie pamiętał na nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraelskiemu, będzie błogosławił domowi Aaronowemu.
13 Panalanginan niya kadtong nagtahod kaniya, bata man o tigulang.
Będzie błogosławił tym, którzy się boją Pana, małym i wielkim.
14 Hinaot nga padaghanon kamo ni Yahweh sa hilabihan, kamo ug ang inyong kaliwatan'.
Rozmnoży was Pan, was i synów waszych.
15 Hinaot nga panalanginan kamo ni Yahweh, nga nagbuhat sa langit ug yuta.
Błogosławieniście wy od Pana, który stworzył niebo i ziemię.
16 Ang kalangitan gipanag-iyahan ni Yahweh; apan ang kalibotan iyang gihatag sa katawhan.
Niebiosa są niebiosa Pańskie; ale ziemię dał synom ludzkim.
17 Ang mga patay dili magdayeg kang Yahweh, ni bisan kinsa niadtong mopaubos padulong sa kamingawan;
Umarli nie będą chwalili Pana, ani kto z tych, co zstępują do miejsca milczenia.
18 apan among dayegon si Yahweh karon ug sa walay kataposan. Dalaygon si Yahweh.
Ale my będziemy błogosławili Panu, odtąd aż na wieki. Halleluja.