< Mga Salmo 115 >

1 Dili alang kanamo, Yahweh, dili alang kanamo, apan alang sa imong ngalan ang pasidungog, tungod sa imong matinud-anon nga kasabotan ug sa imong pagkamasaligan.
non nobis Domine non nobis sed nomini tuo da gloriam
2 Nganong misulti man ang kanasoran, “Asa man ang ilang Dios?”
super misericordia tua et veritate tua nequando dicant gentes ubi est Deus eorum
3 Ang among Dios anaa sa langit; buhaton niya ang bisan unsa nga makapahimuot kaniya.
Deus autem noster in caelo omnia quaecumque voluit fecit
4 Ang diosdios sa kanasoran hinimo sa plata ug bulawan, hinimo sa kamot sa mga tawo.
simulacra gentium argentum et aurum opera manuum hominum
5 Kadto nga mga diosdios adunay mga baba, apan dili (sila) makasulti; aduna silay mga mata, apan dili (sila) makakita;
os habent et non loquentur oculos habent et non videbunt
6 aduna silay mga dalunggan, apan dili (sila) makadungog; aduna silay mga ilong, apan dili (sila) makasimhot.
aures habent et non audient nares habent et non odorabuntur
7 Kadto nga mga diosdios adunay mga kamot, apan dili (sila) makabati; aduna silay tiil, apan dili (sila) makalakaw; dili gani (sila) makasulti pinaagi sa ilang mga baba.
manus habent et non palpabunt pedes habent et non ambulabunt non clamabunt in gutture suo
8 Kadtong naghimo kanila sama kanila, lakip usab kadtong tanan nga nagsalig kanila.
similes illis fiant qui faciunt ea et omnes qui confidunt in eis
9 Israel, salig kang Yahweh; siya ang inyong tabang ug taming.
domus Israhel speravit in Domino adiutor eorum et protector eorum est
10 Panimalay ni Aaron, salig kang Yahweh, siya ang inyong tabang ug taming.
domus Aaron speravit in Domino adiutor eorum et protector eorum est
11 Kamo nga nagtahod kang Yahweh, salig kaniya; siya ang inyong tabang ug taming.
qui timent Dominum speraverunt in Domino adiutor eorum et protector eorum est
12 Gibantayan kita ni Yahweh ug panalanginan kita niya; panalanginan niya ang pamilya ni Israel; panalanginan niya ang panimalay ni Aaron.
Dominus memor fuit nostri et benedixit nobis benedixit domui Israhel benedixit domui Aaron
13 Panalanginan niya kadtong nagtahod kaniya, bata man o tigulang.
benedixit omnibus qui timent Dominum pusillis cum maioribus
14 Hinaot nga padaghanon kamo ni Yahweh sa hilabihan, kamo ug ang inyong kaliwatan'.
adiciat Dominus super vos super vos et super filios vestros
15 Hinaot nga panalanginan kamo ni Yahweh, nga nagbuhat sa langit ug yuta.
benedicti vos Domino qui fecit caelum et terram
16 Ang kalangitan gipanag-iyahan ni Yahweh; apan ang kalibotan iyang gihatag sa katawhan.
caelum caeli Domino terram autem dedit filiis hominum
17 Ang mga patay dili magdayeg kang Yahweh, ni bisan kinsa niadtong mopaubos padulong sa kamingawan;
non mortui laudabunt te Domine neque omnes qui descendunt in infernum (questioned)
18 apan among dayegon si Yahweh karon ug sa walay kataposan. Dalaygon si Yahweh.
sed nos qui vivimus benedicimus Domino ex hoc nunc et usque in saeculum

< Mga Salmo 115 >