< Mga Salmo 115 >

1 Dili alang kanamo, Yahweh, dili alang kanamo, apan alang sa imong ngalan ang pasidungog, tungod sa imong matinud-anon nga kasabotan ug sa imong pagkamasaligan.
Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Gnade und Treue willen!
2 Nganong misulti man ang kanasoran, “Asa man ang ilang Dios?”
Warum sollen die Heiden sagen: «Wo ist denn ihr Gott?»
3 Ang among Dios anaa sa langit; buhaton niya ang bisan unsa nga makapahimuot kaniya.
Aber unser Gott ist ja im Himmel; er tut alles, was er will.
4 Ang diosdios sa kanasoran hinimo sa plata ug bulawan, hinimo sa kamot sa mga tawo.
Ihre Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
5 Kadto nga mga diosdios adunay mga baba, apan dili (sila) makasulti; aduna silay mga mata, apan dili (sila) makakita;
Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht;
6 aduna silay mga dalunggan, apan dili (sila) makadungog; aduna silay mga ilong, apan dili (sila) makasimhot.
Ohren haben sie und hören nicht, eine Nase haben sie und riechen nicht;
7 Kadto nga mga diosdios adunay mga kamot, apan dili (sila) makabati; aduna silay tiil, apan dili (sila) makalakaw; dili gani (sila) makasulti pinaagi sa ilang mga baba.
Hände haben sie und greifen nicht, Füße haben sie und gehen nicht; mit ihrer Kehle geben sie keinen Laut.
8 Kadtong naghimo kanila sama kanila, lakip usab kadtong tanan nga nagsalig kanila.
Ihnen sind gleich, die sie machen, alle, die auf sie vertrauen.
9 Israel, salig kang Yahweh; siya ang inyong tabang ug taming.
Israel, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
10 Panimalay ni Aaron, salig kang Yahweh, siya ang inyong tabang ug taming.
Haus Aaron, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
11 Kamo nga nagtahod kang Yahweh, salig kaniya; siya ang inyong tabang ug taming.
Die ihr den HERRN fürchtet, vertrauet auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
12 Gibantayan kita ni Yahweh ug panalanginan kita niya; panalanginan niya ang pamilya ni Israel; panalanginan niya ang panimalay ni Aaron.
Der HERR wolle unser gedenken; er wolle segnen! Er segne das Haus Israel, er segne das Haus Aaron!
13 Panalanginan niya kadtong nagtahod kaniya, bata man o tigulang.
Er segne, die den HERRN fürchten, die Kleinen samt den Großen!
14 Hinaot nga padaghanon kamo ni Yahweh sa hilabihan, kamo ug ang inyong kaliwatan'.
Der HERR wolle euch mehren, euch und eure Kinder!
15 Hinaot nga panalanginan kamo ni Yahweh, nga nagbuhat sa langit ug yuta.
Gesegnet seid ihr vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
16 Ang kalangitan gipanag-iyahan ni Yahweh; apan ang kalibotan iyang gihatag sa katawhan.
Der Himmel gehört dem HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.
17 Ang mga patay dili magdayeg kang Yahweh, ni bisan kinsa niadtong mopaubos padulong sa kamingawan;
Die Toten rühmen den HERRN nicht und keiner, der zur Stille hinabfährt.
18 apan among dayegon si Yahweh karon ug sa walay kataposan. Dalaygon si Yahweh.
Wir aber wollen den HERRN preisen von nun an bis in Ewigkeit. Hallelujah!

< Mga Salmo 115 >