< Mga Salmo 115 >

1 Dili alang kanamo, Yahweh, dili alang kanamo, apan alang sa imong ngalan ang pasidungog, tungod sa imong matinud-anon nga kasabotan ug sa imong pagkamasaligan.
Not to us, O Jehovah, not to us, But to Thy name give honour, For Thy kindness, for Thy truth.
2 Nganong misulti man ang kanasoran, “Asa man ang ilang Dios?”
Why do the nations say, 'Where, pray, [is] their God.
3 Ang among Dios anaa sa langit; buhaton niya ang bisan unsa nga makapahimuot kaniya.
And our God [is] in the heavens, All that He hath pleased He hath done.
4 Ang diosdios sa kanasoran hinimo sa plata ug bulawan, hinimo sa kamot sa mga tawo.
Their idols [are] silver and gold, work of man's hands,
5 Kadto nga mga diosdios adunay mga baba, apan dili (sila) makasulti; aduna silay mga mata, apan dili (sila) makakita;
A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,
6 aduna silay mga dalunggan, apan dili (sila) makadungog; aduna silay mga ilong, apan dili (sila) makasimhot.
Ears they have, and they hear not, A nose they have, and they smell not,
7 Kadto nga mga diosdios adunay mga kamot, apan dili (sila) makabati; aduna silay tiil, apan dili (sila) makalakaw; dili gani (sila) makasulti pinaagi sa ilang mga baba.
Their hands, but they handle not, Their feet, and they walk not;
8 Kadtong naghimo kanila sama kanila, lakip usab kadtong tanan nga nagsalig kanila.
Nor do they mutter through their throat, Like them are their makers, Every one who is trusting in them.
9 Israel, salig kang Yahweh; siya ang inyong tabang ug taming.
O Israel, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.'
10 Panimalay ni Aaron, salig kang Yahweh, siya ang inyong tabang ug taming.
O house of Aaron, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.'
11 Kamo nga nagtahod kang Yahweh, salig kaniya; siya ang inyong tabang ug taming.
Ye fearing Jehovah, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.'
12 Gibantayan kita ni Yahweh ug panalanginan kita niya; panalanginan niya ang pamilya ni Israel; panalanginan niya ang panimalay ni Aaron.
Jehovah hath remembered us, He blesseth, He blesseth the house of Israel, He blesseth the house of Aaron,
13 Panalanginan niya kadtong nagtahod kaniya, bata man o tigulang.
He blesseth those fearing Jehovah, The small with the great.
14 Hinaot nga padaghanon kamo ni Yahweh sa hilabihan, kamo ug ang inyong kaliwatan'.
Jehovah addeth to you, to you, and to your sons.
15 Hinaot nga panalanginan kamo ni Yahweh, nga nagbuhat sa langit ug yuta.
Blessed [are] ye of Jehovah, maker of heaven and earth,
16 Ang kalangitan gipanag-iyahan ni Yahweh; apan ang kalibotan iyang gihatag sa katawhan.
The heavens — the heavens [are] Jehovah's, And the earth He hath given to sons of men,
17 Ang mga patay dili magdayeg kang Yahweh, ni bisan kinsa niadtong mopaubos padulong sa kamingawan;
The dead praise not Jah, Nor any going down to silence.
18 apan among dayegon si Yahweh karon ug sa walay kataposan. Dalaygon si Yahweh.
And we, we bless Jah, From henceforth, and unto the age. Praise ye Jah!

< Mga Salmo 115 >