< Mga Salmo 115 >

1 Dili alang kanamo, Yahweh, dili alang kanamo, apan alang sa imong ngalan ang pasidungog, tungod sa imong matinud-anon nga kasabotan ug sa imong pagkamasaligan.
Not to us O Yahweh not to us for to name your ascribe glory on covenant loyalty your on faithfulness your.
2 Nganong misulti man ang kanasoran, “Asa man ang ilang Dios?”
Why? will they say the nations where? please [is] God their.
3 Ang among Dios anaa sa langit; buhaton niya ang bisan unsa nga makapahimuot kaniya.
And God our [is] in the heavens all that he desires he does.
4 Ang diosdios sa kanasoran hinimo sa plata ug bulawan, hinimo sa kamot sa mga tawo.
Idols their [are] silver and gold [the] work of [the] hands of humankind.
5 Kadto nga mga diosdios adunay mga baba, apan dili (sila) makasulti; aduna silay mga mata, apan dili (sila) makakita;
A mouth [belongs] to them and not they speak eyes [belong] to them and not they see.
6 aduna silay mga dalunggan, apan dili (sila) makadungog; aduna silay mga ilong, apan dili (sila) makasimhot.
Ears [belong] to them and not they hear a nose [belongs] to them and not they smell!
7 Kadto nga mga diosdios adunay mga kamot, apan dili (sila) makabati; aduna silay tiil, apan dili (sila) makalakaw; dili gani (sila) makasulti pinaagi sa ilang mga baba.
Hands their - and not they feel! feet their and not they walk not they make a sound with throat their.
8 Kadtong naghimo kanila sama kanila, lakip usab kadtong tanan nga nagsalig kanila.
Like them they will be [those who] make them every [one] who [is] trusting in them.
9 Israel, salig kang Yahweh; siya ang inyong tabang ug taming.
O Israel trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
10 Panimalay ni Aaron, salig kang Yahweh, siya ang inyong tabang ug taming.
O house of Aaron trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
11 Kamo nga nagtahod kang Yahweh, salig kaniya; siya ang inyong tabang ug taming.
O [those] fearing Yahweh trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
12 Gibantayan kita ni Yahweh ug panalanginan kita niya; panalanginan niya ang pamilya ni Israel; panalanginan niya ang panimalay ni Aaron.
Yahweh he has remembered us he will bless he will bless [the] house of Israel he will bless [the] house of Aaron.
13 Panalanginan niya kadtong nagtahod kaniya, bata man o tigulang.
He will bless [those] fearing Yahweh small with great.
14 Hinaot nga padaghanon kamo ni Yahweh sa hilabihan, kamo ug ang inyong kaliwatan'.
May he add Yahweh to you to you and to children your.
15 Hinaot nga panalanginan kamo ni Yahweh, nga nagbuhat sa langit ug yuta.
[be] blessed You by Yahweh [the] maker of heaven and earth.
16 Ang kalangitan gipanag-iyahan ni Yahweh; apan ang kalibotan iyang gihatag sa katawhan.
The heavens [are] heavens of Yahweh and the earth he has given to [the] children of humankind.
17 Ang mga patay dili magdayeg kang Yahweh, ni bisan kinsa niadtong mopaubos padulong sa kamingawan;
Not the dead they will praise Yahweh and not all [those who] go down of silence.
18 apan among dayegon si Yahweh karon ug sa walay kataposan. Dalaygon si Yahweh.
And we - we will bless Yahweh from now and until perpetuity praise Yahweh.

< Mga Salmo 115 >