< Mga Salmo 115 >

1 Dili alang kanamo, Yahweh, dili alang kanamo, apan alang sa imong ngalan ang pasidungog, tungod sa imong matinud-anon nga kasabotan ug sa imong pagkamasaligan.
Not to us, Adonai, not to us, but to your name give kavod ·weighty glory·, for your cheshed ·loving-kindness·, and for your truth’s sake.
2 Nganong misulti man ang kanasoran, “Asa man ang ilang Dios?”
Why should the nations say, “Where is their God, now?”
3 Ang among Dios anaa sa langit; buhaton niya ang bisan unsa nga makapahimuot kaniya.
But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
4 Ang diosdios sa kanasoran hinimo sa plata ug bulawan, hinimo sa kamot sa mga tawo.
Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
5 Kadto nga mga diosdios adunay mga baba, apan dili (sila) makasulti; aduna silay mga mata, apan dili (sila) makakita;
They have mouths, but they don’t speak. They have eyes, but they don’t see.
6 aduna silay mga dalunggan, apan dili (sila) makadungog; aduna silay mga ilong, apan dili (sila) makasimhot.
They have ears, but they don’t sh'ma ·hear obey·. They have noses, but they don’t smell.
7 Kadto nga mga diosdios adunay mga kamot, apan dili (sila) makabati; aduna silay tiil, apan dili (sila) makalakaw; dili gani (sila) makasulti pinaagi sa ilang mga baba.
They have hands, but they don’t feel. They have feet, but they don’t walk, neither do they speak through their throat.
8 Kadtong naghimo kanila sama kanila, lakip usab kadtong tanan nga nagsalig kanila.
Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
9 Israel, salig kang Yahweh; siya ang inyong tabang ug taming.
Israel [God prevails], trust in Adonai! He is their help and their shield.
10 Panimalay ni Aaron, salig kang Yahweh, siya ang inyong tabang ug taming.
House of Aaron [Light-bringer], trust in Adonai! He is their help and their shield.
11 Kamo nga nagtahod kang Yahweh, salig kaniya; siya ang inyong tabang ug taming.
You who fear Adonai, trust in Adonai! He is their help and their shield.
12 Gibantayan kita ni Yahweh ug panalanginan kita niya; panalanginan niya ang pamilya ni Israel; panalanginan niya ang panimalay ni Aaron.
Adonai remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel [God prevails]. He will bless the house of Aaron [Light-bringer].
13 Panalanginan niya kadtong nagtahod kaniya, bata man o tigulang.
He will bless those who fear Adonai, both small and great.
14 Hinaot nga padaghanon kamo ni Yahweh sa hilabihan, kamo ug ang inyong kaliwatan'.
May Adonai increase you more and more, you and your children.
15 Hinaot nga panalanginan kamo ni Yahweh, nga nagbuhat sa langit ug yuta.
Blessed are you by Adonai, who made heaven and earth.
16 Ang kalangitan gipanag-iyahan ni Yahweh; apan ang kalibotan iyang gihatag sa katawhan.
The heavens are the heavens of Adonai; but the earth has he given to the children of men.
17 Ang mga patay dili magdayeg kang Yahweh, ni bisan kinsa niadtong mopaubos padulong sa kamingawan;
The dead don’t Halleluyah ·praise Yah·, neither any who go down into silence;
18 apan among dayegon si Yahweh karon ug sa walay kataposan. Dalaygon si Yahweh.
But we will bless Yah, from this time forward and forever more. Halleluyah ·praise Yah·!

< Mga Salmo 115 >