< Mga Salmo 115 >
1 Dili alang kanamo, Yahweh, dili alang kanamo, apan alang sa imong ngalan ang pasidungog, tungod sa imong matinud-anon nga kasabotan ug sa imong pagkamasaligan.
Not to us, O YHWH, not to us, But to Your Name give glory, For Your kindness, for Your truth.
2 Nganong misulti man ang kanasoran, “Asa man ang ilang Dios?”
Why do the nations say, “Where, pray, [is] their God?”
3 Ang among Dios anaa sa langit; buhaton niya ang bisan unsa nga makapahimuot kaniya.
And our God [is] in the heavens, All that He has pleased He has done.
4 Ang diosdios sa kanasoran hinimo sa plata ug bulawan, hinimo sa kamot sa mga tawo.
Their idols [are] silver and gold, work of man’s hands,
5 Kadto nga mga diosdios adunay mga baba, apan dili (sila) makasulti; aduna silay mga mata, apan dili (sila) makakita;
They have a mouth, and they do not speak, They have eyes, and they do not see,
6 aduna silay mga dalunggan, apan dili (sila) makadungog; aduna silay mga ilong, apan dili (sila) makasimhot.
They have ears, and they do not hear, They have a nose, and they do not smell,
7 Kadto nga mga diosdios adunay mga kamot, apan dili (sila) makabati; aduna silay tiil, apan dili (sila) makalakaw; dili gani (sila) makasulti pinaagi sa ilang mga baba.
Their hands, but they do not handle, Their feet, and they do not walk;
8 Kadtong naghimo kanila sama kanila, lakip usab kadtong tanan nga nagsalig kanila.
Nor do they mutter through their throat, Their makers are like them, Everyone who is trusting in them.
9 Israel, salig kang Yahweh; siya ang inyong tabang ug taming.
O Israel, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
10 Panimalay ni Aaron, salig kang Yahweh, siya ang inyong tabang ug taming.
O house of Aaron, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
11 Kamo nga nagtahod kang Yahweh, salig kaniya; siya ang inyong tabang ug taming.
You fearing YHWH, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
12 Gibantayan kita ni Yahweh ug panalanginan kita niya; panalanginan niya ang pamilya ni Israel; panalanginan niya ang panimalay ni Aaron.
YHWH has remembered us, He blesses, He blesses the house of Israel, He blesses the house of Aaron,
13 Panalanginan niya kadtong nagtahod kaniya, bata man o tigulang.
He blesses those fearing YHWH, The small with the great.
14 Hinaot nga padaghanon kamo ni Yahweh sa hilabihan, kamo ug ang inyong kaliwatan'.
YHWH adds to you—to you and to your sons.
15 Hinaot nga panalanginan kamo ni Yahweh, nga nagbuhat sa langit ug yuta.
Blessed [are] you of YHWH, Maker of the heavens and earth,
16 Ang kalangitan gipanag-iyahan ni Yahweh; apan ang kalibotan iyang gihatag sa katawhan.
The heavens—the heavens [are] YHWH’s, And He has given the earth to sons of men;
17 Ang mga patay dili magdayeg kang Yahweh, ni bisan kinsa niadtong mopaubos padulong sa kamingawan;
The dead do not praise YAH, Nor any going down to silence.
18 apan among dayegon si Yahweh karon ug sa walay kataposan. Dalaygon si Yahweh.
And we, we bless YAH, From now on, and for all time. Praise YAH!