< Mga Salmo 115 >
1 Dili alang kanamo, Yahweh, dili alang kanamo, apan alang sa imong ngalan ang pasidungog, tungod sa imong matinud-anon nga kasabotan ug sa imong pagkamasaligan.
Not unto us, O Jehovah, not unto us, But unto thy name give glory, For thy lovingkindness, and for thy truth’s sake.
2 Nganong misulti man ang kanasoran, “Asa man ang ilang Dios?”
Wherefore should the nations say, Where is now their God?
3 Ang among Dios anaa sa langit; buhaton niya ang bisan unsa nga makapahimuot kaniya.
But our God is in the heavens: He hath done whatsoever he pleased.
4 Ang diosdios sa kanasoran hinimo sa plata ug bulawan, hinimo sa kamot sa mga tawo.
Their idols are silver and gold, The work of men’s hands.
5 Kadto nga mga diosdios adunay mga baba, apan dili (sila) makasulti; aduna silay mga mata, apan dili (sila) makakita;
They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not;
6 aduna silay mga dalunggan, apan dili (sila) makadungog; aduna silay mga ilong, apan dili (sila) makasimhot.
They have ears, but they hear not; Noses have they, but they smell not;
7 Kadto nga mga diosdios adunay mga kamot, apan dili (sila) makabati; aduna silay tiil, apan dili (sila) makalakaw; dili gani (sila) makasulti pinaagi sa ilang mga baba.
They have hands, but they handle not; Feet have they, but they walk not; Neither speak they through their throat.
8 Kadtong naghimo kanila sama kanila, lakip usab kadtong tanan nga nagsalig kanila.
They that make them shall be like unto them; Yea, every one that trusteth in them.
9 Israel, salig kang Yahweh; siya ang inyong tabang ug taming.
O Israel, trust thou in Jehovah: He is their help and their shield.
10 Panimalay ni Aaron, salig kang Yahweh, siya ang inyong tabang ug taming.
O house of Aaron, trust ye in Jehovah: He is their help and their shield.
11 Kamo nga nagtahod kang Yahweh, salig kaniya; siya ang inyong tabang ug taming.
Ye that fear Jehovah, trust in Jehovah: He is their help and their shield.
12 Gibantayan kita ni Yahweh ug panalanginan kita niya; panalanginan niya ang pamilya ni Israel; panalanginan niya ang panimalay ni Aaron.
Jehovah hath been mindful of us; he will bless [us]: He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron.
13 Panalanginan niya kadtong nagtahod kaniya, bata man o tigulang.
He will bless them that fear Jehovah, Both small and great.
14 Hinaot nga padaghanon kamo ni Yahweh sa hilabihan, kamo ug ang inyong kaliwatan'.
Jehovah increase you more and more, You and your children.
15 Hinaot nga panalanginan kamo ni Yahweh, nga nagbuhat sa langit ug yuta.
Blessed are ye of Jehovah, Who made heaven and earth.
16 Ang kalangitan gipanag-iyahan ni Yahweh; apan ang kalibotan iyang gihatag sa katawhan.
The heavens are the heavens of Jehovah; But the earth hath he given to the children of men.
17 Ang mga patay dili magdayeg kang Yahweh, ni bisan kinsa niadtong mopaubos padulong sa kamingawan;
The dead praise not Jehovah, Neither any that go down into silence;
18 apan among dayegon si Yahweh karon ug sa walay kataposan. Dalaygon si Yahweh.
But we will bless Jehovah From this time forth and for evermore. Praise ye Jehovah.