< Mga Salmo 115 >

1 Dili alang kanamo, Yahweh, dili alang kanamo, apan alang sa imong ngalan ang pasidungog, tungod sa imong matinud-anon nga kasabotan ug sa imong pagkamasaligan.
Ikke os, o HERRE, ikke os, men dit Navn, det give du Ære for din Miskundheds og Trofastheds Skyld!
2 Nganong misulti man ang kanasoran, “Asa man ang ilang Dios?”
Hvi skal Folkene sige: »Hvor er dog deres Gud?«
3 Ang among Dios anaa sa langit; buhaton niya ang bisan unsa nga makapahimuot kaniya.
Vor Gud, han er i Himlen; alt, hvad han vil, det gør han!
4 Ang diosdios sa kanasoran hinimo sa plata ug bulawan, hinimo sa kamot sa mga tawo.
Deres Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
5 Kadto nga mga diosdios adunay mga baba, apan dili (sila) makasulti; aduna silay mga mata, apan dili (sila) makakita;
de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
6 aduna silay mga dalunggan, apan dili (sila) makadungog; aduna silay mga ilong, apan dili (sila) makasimhot.
de har Ører, men hører ikke, Næse, men lugter dog ej;
7 Kadto nga mga diosdios adunay mga kamot, apan dili (sila) makabati; aduna silay tiil, apan dili (sila) makalakaw; dili gani (sila) makasulti pinaagi sa ilang mga baba.
de har Hænder, men føler ikke, Fødder, men gaar dog ej, deres Strube frembringer ikke en Lyd.
8 Kadtong naghimo kanila sama kanila, lakip usab kadtong tanan nga nagsalig kanila.
Som dem skal de, der lavede dem, blive, enhver, som stoler paa dem!
9 Israel, salig kang Yahweh; siya ang inyong tabang ug taming.
Israel stoler paa HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
10 Panimalay ni Aaron, salig kang Yahweh, siya ang inyong tabang ug taming.
Arons Hus stoler paa HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
11 Kamo nga nagtahod kang Yahweh, salig kaniya; siya ang inyong tabang ug taming.
de, som frygter HERREN, stoler paa ham, han er deres Hjælp og Skjold.
12 Gibantayan kita ni Yahweh ug panalanginan kita niya; panalanginan niya ang pamilya ni Israel; panalanginan niya ang panimalay ni Aaron.
HERREN kommer os i Hu, velsigner, velsigner Israels Hus, velsigner Arons Hus,
13 Panalanginan niya kadtong nagtahod kaniya, bata man o tigulang.
velsigner dem, der frygter HERREN, og det baade smaa og store.
14 Hinaot nga padaghanon kamo ni Yahweh sa hilabihan, kamo ug ang inyong kaliwatan'.
HERREN lader eder vokse i Tal, eder og eders Børn;
15 Hinaot nga panalanginan kamo ni Yahweh, nga nagbuhat sa langit ug yuta.
velsignet er I af HERREN, Himlens og Jordens Skaber.
16 Ang kalangitan gipanag-iyahan ni Yahweh; apan ang kalibotan iyang gihatag sa katawhan.
Himlen er HERRENS Himmel, men Jorden gav han til Menneskens Børn.
17 Ang mga patay dili magdayeg kang Yahweh, ni bisan kinsa niadtong mopaubos padulong sa kamingawan;
De døde priser ej HERREN, ingen af dem, der steg ned i det tavse.
18 apan among dayegon si Yahweh karon ug sa walay kataposan. Dalaygon si Yahweh.
Men vi, vi lover HERREN, fra nu og til evig Tid!

< Mga Salmo 115 >