< Mga Salmo 114 >
1 Sa dihang mibiya ang Israel sa Ehipto, ang balay ni Jacob gikan niadtong langyaw nga katawhan,
Quand Israël sortit d'Égypte, et la maison de Jacob de chez le peuple barbare,
2 nahimo niyang balaang dapit ang Juda, ang Israel iyang gingharian.
Juda fut le sanctuaire de Dieu, Israël devint son empire.
3 Ang dagat nakakita ug mikalagiw; mitalikod ang Jordan.
La mer le vit et s'enfuit; le Jourdain retourna en arrière.
4 Ang kabukiran milukso sama sa mga laking karnero, ang kabungtoran milukso sama sa nating karnero.
Les montagnes bondirent comme des béliers, et les collines comme des agneaux.
5 Dagat, nganong mikalagiw ka man? Jordan, nganong mitalikod ka man?
Qu'avais-tu, ô mer, pour t'enfuir? Et toi, Jourdain, pour retourner en arrière?
6 Kabukiran, nganong milukso man kamo sama sa laking mga karnero? Kamong gagmay nga mga bungtod, nganong milukso man kamo sama sa mga nating karnero?
Vous, montagnes, pour bondir comme des béliers, et vous, collines, comme des agneaux?
7 Pangurog, kalibotan, sa atubangan sa Ginoo, sa presensya sa Dios ni Jacob.
Terre, tremble devant la face du Seigneur, devant la face du Dieu de Jacob,
8 Gihimo niyang linaw ang dakong bato, ang gahi nga bato ngadto sa tuboran sa tubig.
Qui change le rocher en étang, la pierre dure en sources d'eaux.