< Mga Salmo 112 >

1 Dayegon si Yahweh. Bulahan ang tawo nga motuman kang Yahweh, nga nalipay pag-ayo sa iyang mga kasugoan.
alleluia reversionis Aggei et Zacchariae beatus vir qui timet Dominum in mandatis eius volet nimis
2 Ang iyang kaliwatan mahimong gamhanan sa kalibotan; ang kaliwatan sa diosnon nga tawo mabulahan.
potens in terra erit semen eius generatio rectorum benedicetur
3 Ang kabtangan ug bahandi anaa sa iyang balay; ang iyang pagkamatarong molungtad sa kahangtoran.
gloria et divitiae in domo eius et iustitia eius manet in saeculum saeculi
4 Mosidlak ang kahayag diha sa kangitngit alang sa tawo nga diosnon; mahigugmaon siya, maluloy-on, ug makataronganon.
exortum est in tenebris lumen rectis misericors et miserator et iustus
5 Maayo kini alang sa tawo nga nagtagad nga maluloy-on ug nagapahulam ug salapi, nga nagahimo sa iyang mga buluhaton nga matinud-anon.
iucundus homo qui miseretur et commodat disponet sermones suos in iudicio
6 Kay dili gayod siya matarog; ang matarong nga tawo mahinumdoman sa kahangtoran.
quia in aeternum non commovebitur
7 Dili siya mahadlok sa dili maayo nga balita; siya walay pagduhaduha, nga nagasalig kang Yahweh.
in memoria aeterna erit iustus ab auditione mala non timebit paratum cor eius sperare in Domino
8 Ang iyang kasingkasing malinawon, walay kahadlok, hangtod makita niya ang kadaogan batok sa iyang mga kaaway.
confirmatum est cor eius non commovebitur donec dispiciat inimicos suos
9 Manggihatagon siya sa mga kabos; ang iyang pagkamatarong molungtad sa kahangtoran; igabayaw siya uban sa kadungganan.
dispersit dedit pauperibus iustitia eius manet in saeculum saeculi cornu eius exaltabitur in gloria
10 Ang mga daotang tawo makakita niini ug masuko; magkagot siya sa iyang ngipon ug mahanaw; ang tinguha sa daotang mga tawo mawala.
peccator videbit et irascetur dentibus suis fremet et tabescet desiderium peccatorum peribit

< Mga Salmo 112 >