< Mga Salmo 112 >

1 Dayegon si Yahweh. Bulahan ang tawo nga motuman kang Yahweh, nga nalipay pag-ayo sa iyang mga kasugoan.
הללו-יה אשרי-איש ירא את-יהוה במצותיו חפץ מאד
2 Ang iyang kaliwatan mahimong gamhanan sa kalibotan; ang kaliwatan sa diosnon nga tawo mabulahan.
גבור בארץ יהיה זרעו דור ישרים יברך
3 Ang kabtangan ug bahandi anaa sa iyang balay; ang iyang pagkamatarong molungtad sa kahangtoran.
הון-ועשר בביתו וצדקתו עמדת לעד
4 Mosidlak ang kahayag diha sa kangitngit alang sa tawo nga diosnon; mahigugmaon siya, maluloy-on, ug makataronganon.
זרח בחשך אור לישרים חנון ורחום וצדיק
5 Maayo kini alang sa tawo nga nagtagad nga maluloy-on ug nagapahulam ug salapi, nga nagahimo sa iyang mga buluhaton nga matinud-anon.
טוב-איש חונן ומלוה יכלכל דבריו במשפט
6 Kay dili gayod siya matarog; ang matarong nga tawo mahinumdoman sa kahangtoran.
כי-לעולם לא-ימוט לזכר עולם יהיה צדיק
7 Dili siya mahadlok sa dili maayo nga balita; siya walay pagduhaduha, nga nagasalig kang Yahweh.
משמועה רעה לא יירא נכון לבו בטח ביהוה
8 Ang iyang kasingkasing malinawon, walay kahadlok, hangtod makita niya ang kadaogan batok sa iyang mga kaaway.
סמוך לבו לא יירא עד אשר-יראה בצריו
9 Manggihatagon siya sa mga kabos; ang iyang pagkamatarong molungtad sa kahangtoran; igabayaw siya uban sa kadungganan.
פזר נתן לאביונים-- צדקתו עמדת לעד קרנו תרום בכבוד
10 Ang mga daotang tawo makakita niini ug masuko; magkagot siya sa iyang ngipon ug mahanaw; ang tinguha sa daotang mga tawo mawala.
רשע יראה וכעס-- שניו יחרק ונמס תאות רשעים תאבד

< Mga Salmo 112 >