< Mga Salmo 110 >

1 Si Yahweh misulti sa akong agalon, “Lingkod sa akong tuong kamot hangtod nga himoon kong tumbanan sa imong tiil ang imong mga kaaway.”
Jehovah says to my Lord, Sit thou at my right hand until I make thine enemies thy footstool.
2 Hawiran ni Yahweh ang setro sa imong kusog gikan sa Zion; dumalahi ang imong mga kaaway.
Jehovah will send forth the rod of thy strength out of Zion. Rule thou in the midst of thine enemies.
3 Motuman kanimo ang imong katawhan sa ilang kabubut-on sa adlaw sa imong gahom nga nagsul-ob sa ilang balaang bisti; gikan sa tagoangkan sa banagbanag ang imong pagkabatan-on sama lamang sa yamog.
Thy people offer themselves willingly in the day of thy power, in holy array. Out of the womb of the morning thou have the dew of thy youth.
4 Nanumpa si Yahweh ug dili na kini mausab: “Ikaw ang pari sa kahangtoran sunod sa laray ni Melquizedec.”
Jehovah has sworn, and will not repent. Thou are a priest forever after the order of Melchizedek.
5 Ang Ginoo anaa sa imong tuong kamot. Patyon niya ang mga hari sa adlaw sa iyang kapungot.
The Lord at thy right hand will strike through kings in the day of his wrath.
6 Hukman niya ang kanasoran; pun-on niya ang panggubatan ug mga patay nga mga lawas; patyon niya ang mga pangulo sa daghang mga nasod.
He will judge among the nations. He will fill with dead bodies. He will strike through the head in many countries.
7 Moinom siya sa sapa diha sa dalan, ug unya mohangad siya human sa kadaogan.
He will drink of the brook in the way, therefore he will lift up the head.

< Mga Salmo 110 >