< Mga Salmo 108 >

1 Ang akong kasingkasing nahimutang, O Dios; magaawit ako, oo, magaawit usab ako sa mga pagdayeg uban sa akong matinahuron nga kasingkasing.
A Song, a Psalm Of David. My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
2 Pagmata na, lira ug alpa; pagapukawon ko ang kaadlawon.
Awake, psaltery and harp: I myself will awake right early.
3 Magapasalamat ako kanimo, Yahweh, taliwala sa katawhan; magaawit ako ug mga pagdayeg kanimo taliwala sa kanasoran.
I will give thanks unto thee, O LORD, among the peoples: and I will sing praises unto thee among the nations.
4 Kay ang imong matinud-anon nga kasabotan bantogan ibabaw sa kalangitan; ug ang imong pagkamasaligan misangko sa kawanangan.
For thy mercy is great above the heavens, and thy truth [reacheth] unto the skies.
5 Mabayaw ka, O Dios, ibabaw sa kalangitan, ug ang imong himaya mabayaw sa tibuok kalibotan.
Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth.
6 Aron nga kadtong imong gihigugma maluwas, luwasa kami sa imong tuong kamot ug tubaga ako.
That thy beloved may be delivered, save with thy right hand, and answer us.
7 Nagsulti ang Dios sa iyang pagkabalaan; “Maglipay ako; bahinon ko ang Siquem ug bahinbahinon ang walog sa Succot.
God hath spoken in his holiness; I will exult: I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
8 Akoa ang Gilead, ug ang Manases akoa; ang Efraim usab mao ang akong kalo; ug ang Judah mao ang akong setro.
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of mine head; Judah is my sceptre.
9 Ang Moab mao ang akong hugasan nga planggana; ngadto sa Edom akong ilabay ang akong sapatos; magasinggit ako sa kadaogan tungod sa Filistia.”
Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe: over Philistia will I shout.
10 Kinsa may modala kanako ngadto sa lig-on nga siyudad? Kinsa man ang moggiya kanako ngadto sa Edom?”
Who will bring me into the fenced city? who hath led me unto Edom?
11 O Dios, wala mo ba kami gisalikway? Wala ka makig-uban sa among kasundalohan sa gubat.
Hast not thou cast us off, O God? and thou goest not forth, O God, with our hosts.
12 Tabangi kami batok sa kaaway, kay ang tabang sa tawo walay pulos.
Give us help against the adversary: for vain is the help of man.
13 Magmadaogon kami uban sa tabang sa Dios; iyang buntogon ang among mga kaaway.
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our adversaries.

< Mga Salmo 108 >