< Mga Salmo 108 >

1 Ang akong kasingkasing nahimutang, O Dios; magaawit ako, oo, magaawit usab ako sa mga pagdayeg uban sa akong matinahuron nga kasingkasing.
“A psalm of David.” O God! my heart is strengthened! I will sing and give thanks.
2 Pagmata na, lira ug alpa; pagapukawon ko ang kaadlawon.
Awake, my soul! awake, my psaltery and harp! I will wake with the early dawn.
3 Magapasalamat ako kanimo, Yahweh, taliwala sa katawhan; magaawit ako ug mga pagdayeg kanimo taliwala sa kanasoran.
I will praise thee, O LORD! among the nations; I will sing to thee among the peoples!
4 Kay ang imong matinud-anon nga kasabotan bantogan ibabaw sa kalangitan; ug ang imong pagkamasaligan misangko sa kawanangan.
For thy mercy reacheth to the heavens, And thy truth above the clouds.
5 Mabayaw ka, O Dios, ibabaw sa kalangitan, ug ang imong himaya mabayaw sa tibuok kalibotan.
Exalt thyself, O God! above the heavens, And thy glory above all the earth!
6 Aron nga kadtong imong gihigugma maluwas, luwasa kami sa imong tuong kamot ug tubaga ako.
That thy beloved ones may be delivered, Save with thy right hand, and answer me!
7 Nagsulti ang Dios sa iyang pagkabalaan; “Maglipay ako; bahinon ko ang Siquem ug bahinbahinon ang walog sa Succot.
God promiseth in his holiness; I will rejoice; I shall yet divide Shechem, And measure out the valley of Succoth;
8 Akoa ang Gilead, ug ang Manases akoa; ang Efraim usab mao ang akong kalo; ug ang Judah mao ang akong setro.
Gilead shall be mine, and mine Manasseh; Ephraim shall be my helmet, And Judah my sceptre.
9 Ang Moab mao ang akong hugasan nga planggana; ngadto sa Edom akong ilabay ang akong sapatos; magasinggit ako sa kadaogan tungod sa Filistia.”
Moab shall be my washbowl; Upon Edom shall I cast my shoe; I shall triumph over Philistia.
10 Kinsa may modala kanako ngadto sa lig-on nga siyudad? Kinsa man ang moggiya kanako ngadto sa Edom?”
Who will bring me to the strong city? Who will lead me into Edom?
11 O Dios, wala mo ba kami gisalikway? Wala ka makig-uban sa among kasundalohan sa gubat.
Wilt not thou, O God! who didst forsake us, Who didst not go forth with our armies?
12 Tabangi kami batok sa kaaway, kay ang tabang sa tawo walay pulos.
Give us thine aid in our distress, For vain is the help of man!
13 Magmadaogon kami uban sa tabang sa Dios; iyang buntogon ang among mga kaaway.
Through God we shall do valiantly; For he will tread down our enemies.

< Mga Salmo 108 >