< Mga Salmo 108 >

1 Ang akong kasingkasing nahimutang, O Dios; magaawit ako, oo, magaawit usab ako sa mga pagdayeg uban sa akong matinahuron nga kasingkasing.
[A Song. A Psalm by David.] My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul.
2 Pagmata na, lira ug alpa; pagapukawon ko ang kaadlawon.
Wake up, harp and lyre. I will wake up the dawn.
3 Magapasalamat ako kanimo, Yahweh, taliwala sa katawhan; magaawit ako ug mga pagdayeg kanimo taliwala sa kanasoran.
I will give thanks to you, Jehovah, among the nations. I will sing praises to you among the peoples.
4 Kay ang imong matinud-anon nga kasabotan bantogan ibabaw sa kalangitan; ug ang imong pagkamasaligan misangko sa kawanangan.
For your loving kindness is great above the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
5 Mabayaw ka, O Dios, ibabaw sa kalangitan, ug ang imong himaya mabayaw sa tibuok kalibotan.
Be exalted, God, above the heavens. Let your glory be over all the earth.
6 Aron nga kadtong imong gihigugma maluwas, luwasa kami sa imong tuong kamot ug tubaga ako.
That your beloved may be delivered, save with your right hand, and answer us.
7 Nagsulti ang Dios sa iyang pagkabalaan; “Maglipay ako; bahinon ko ang Siquem ug bahinbahinon ang walog sa Succot.
God has spoken from his sanctuary: "In triumph, I will divide Shechem, and measure out the Valley of Succoth.
8 Akoa ang Gilead, ug ang Manases akoa; ang Efraim usab mao ang akong kalo; ug ang Judah mao ang akong setro.
Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim also is my helmet. Judah is my scepter.
9 Ang Moab mao ang akong hugasan nga planggana; ngadto sa Edom akong ilabay ang akong sapatos; magasinggit ako sa kadaogan tungod sa Filistia.”
Moab is my wash pot. I will toss my sandal on Edom. I will shout in triumph over Philistia."
10 Kinsa may modala kanako ngadto sa lig-on nga siyudad? Kinsa man ang moggiya kanako ngadto sa Edom?”
Who will bring me into the fortified city? Who has led me to Edom?
11 O Dios, wala mo ba kami gisalikway? Wala ka makig-uban sa among kasundalohan sa gubat.
Haven't you rejected us, God? You do not go forth, God, with our armies.
12 Tabangi kami batok sa kaaway, kay ang tabang sa tawo walay pulos.
Give us help against the enemy, for the help of man is vain.
13 Magmadaogon kami uban sa tabang sa Dios; iyang buntogon ang among mga kaaway.
Through God, we will do valiantly. For it is he who will trample down our enemies.

< Mga Salmo 108 >