< Mga Salmo 108 >

1 Ang akong kasingkasing nahimutang, O Dios; magaawit ako, oo, magaawit usab ako sa mga pagdayeg uban sa akong matinahuron nga kasingkasing.
My heart is fixed, O God, I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
2 Pagmata na, lira ug alpa; pagapukawon ko ang kaadlawon.
Awake, psaltery and harp. I myself will awake right early.
3 Magapasalamat ako kanimo, Yahweh, taliwala sa katawhan; magaawit ako ug mga pagdayeg kanimo taliwala sa kanasoran.
I will give thanks to thee, O Jehovah, among the peoples, and I will sing praises to thee among the nations.
4 Kay ang imong matinud-anon nga kasabotan bantogan ibabaw sa kalangitan; ug ang imong pagkamasaligan misangko sa kawanangan.
For thy loving kindness is great above the heavens, and thy truth is to the skies.
5 Mabayaw ka, O Dios, ibabaw sa kalangitan, ug ang imong himaya mabayaw sa tibuok kalibotan.
Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory above all the earth.
6 Aron nga kadtong imong gihigugma maluwas, luwasa kami sa imong tuong kamot ug tubaga ako.
That thy beloved may be delivered, save with thy right hand, and answer us.
7 Nagsulti ang Dios sa iyang pagkabalaan; “Maglipay ako; bahinon ko ang Siquem ug bahinbahinon ang walog sa Succot.
God has spoken in his holiness. I will exult. I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
8 Akoa ang Gilead, ug ang Manases akoa; ang Efraim usab mao ang akong kalo; ug ang Judah mao ang akong setro.
Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim also is the defense of my head. Judah is my scepter.
9 Ang Moab mao ang akong hugasan nga planggana; ngadto sa Edom akong ilabay ang akong sapatos; magasinggit ako sa kadaogan tungod sa Filistia.”
Moab is my wash pot. Upon Edom I will cast my shoe. Over Philistia I will shout.
10 Kinsa may modala kanako ngadto sa lig-on nga siyudad? Kinsa man ang moggiya kanako ngadto sa Edom?”
Who will bring me into the fortified city? Who has led me to Edom?
11 O Dios, wala mo ba kami gisalikway? Wala ka makig-uban sa among kasundalohan sa gubat.
Have thou not cast us off, O God? And thou go not forth, O God, with our armies.
12 Tabangi kami batok sa kaaway, kay ang tabang sa tawo walay pulos.
Give us help against the adversary, for vain is the help of man.
13 Magmadaogon kami uban sa tabang sa Dios; iyang buntogon ang among mga kaaway.
Through God we shall do valiantly, for he it is who will tread down our adversaries.

< Mga Salmo 108 >