< Mga Salmo 101 >
1 Mag-awit ako ug matinud-anon nga kasabotan ug hustisya; alang kanimo, Yahweh, magaawit ako ug mga pagdayeg.
A psalm of David. I will sing of your faithful love and good judgment. I will sing praises to you, Lord.
2 Maglakaw ako sa dalan sa pagkamatinud-anon. O, kanus-a ka man moanhi kanako? Maglakaw ako inubanan sa pagkamatinud-anon sulod sa akong balay.
I will make sure my life is blameless. When will you come and help me? My life will be one of integrity even in private.
3 Dili ako motugot ug daotang mga binuhatan sa akong panan-aw; nagdumot ako sa mga daotan; dili kini makakupot kanako.
I will not look at anything evil. I hate doing wrong—I won't have anything to do with it.
4 Ang masinupakon nga mga tawo mobiya kanako; dili ako magmaunongon sa daotan.
I won't think bad thoughts—I won't even consider anything evil.
5 Laglagon ko kadtong nanglibak sa iyang silingan sa tago. Dili nako pasagdan nga magpadayon kadtong mapasigarbohon ug mapahitas-on ang kinaiya.
I will silence anyone who secretly slanders their neighbor. I won't tolerate anyone who is proud and arrogant.
6 Tugotan ko nga ang matinud-anon sa yuta maglingkod sa akong kiliran. Kadtong naglakaw sa dalan sa pagkamatinud-anon mahimong mag-alagad kanako.
I look for faithful people to live with me; only those who are trustworthy will serve me.
7 Ang malimbongon nga mga tawo dili magpabilin sa akong balay; ang mga bakakon dili madawat sa akong panan-aw.
No one who is dishonest will live in my house; no liars will be allowed in my presence.
8 Matag buntag akong laglagon ang daotan gikan sa yuta. Wagtangon ko ang tanan nga nagabuhat ug daotan gikan sa siyudad ni Yahweh.
I work every day to silence the wicked in the land, to rid the city of the Lord of all who do evil.