< Panultihon 12 >

1 Bisan kinsa nga nahigugma sa pagpanton nahigugma sa kahibalo, apan ang tawo nga nagdumot sa pagbadlong buangbuang.
to love: lover discipline to love: lover knowledge and to hate argument stupid
2 Kaluy-an ni Yahweh ang maayong tawo, apan iyang silotan ang tawo nga nagplano ug daotan.
pleasant to promote acceptance from LORD and man plot be wicked
3 Ang tawo dili malig-on pinaagi sa pagkadaotan, apan kadtong nagbuhat ug maayo dili gayod maibot.
not to establish: establish man in/on/with wickedness and root righteous not to shake
4 Ang asawa nga may katakos mao ang korona sa iyang bana, apan siya nga modala ug kaulawan sama sa sakit nga modunot sa iyang kabukogan.
woman: wife strength: worthy crown master: husband her and like/as rottenness in/on/with bone his be ashamed
5 Ang mga plano niadtong nagbuhat kung unsa ang husto matarong, apan malimbongon ang tambag sa daotan.
plot righteous justice counsel wicked deceit
6 Ang mga pulong sa daotang mga tawo nag-atang sa kahigayonan aron sa pagpatay, apan ang mga pulong sa matarong maoy motipig kanila.
word wicked to ambush blood and lip upright to rescue them
7 Ang daotang mga tawo mapukan ug mangahanaw sila, apan ang panimalay niadtong nagbuhat ug matarong motindog.
to overturn wicked and nothing they and house: home righteous to stand: stand
8 Ang tawo pagadayegon pinaagi sa kadako sa kaalam nga anaa kaniya, apan ang mga tawo nga mopili sa sukwahi isalikway.
to/for lip: according understanding his to boast: praise man and to twist heart to be to/for contempt
9 Maayo pa ang adunay dili mahinungdanon nga katungdanan— nga sulugoon lamang—kay sa magpasigarbo mahitungod sa imong pagkamahinungdanon apan walay pagkaon.
pleasant to dishonor and servant/slave to/for him from to honor: honour and lacking food: bread
10 Ang tawong nagbuhat ug matarong nag-atiman sa panginahanglan sa iyang mananap, apan bisan ang kahangawa sa tawong daotan bangis.
to know righteous soul: life animal his and compassion wicked cruel
11 Ang tawo nga nagatrabaho sa iyang yuta makabaton ug daghang pagkaon, apan si kinsa kadtong nagsunod sa walay pulos nga mga buluhaton walay salabotan.
to serve: labour land: soil his to satisfy food: bread and to pursue worthless lacking heart
12 Gitinguha sa daotang mga tawo ang gikawat sa daotang kalalakin-an nagdto sa uban, apan ang bunga niadtong nagbuhat ug matarong nagagikan sa ilang mga kaugalingon.
to desire wicked net bad: evil and root righteous to give: give
13 Ang tawong daotan malit-ag pinaagi sa iyang daotang sinultihan, apan kadtong nagbuhat ug matarong makalingkawas gikan sa kasamok.
in/on/with transgression lips snare bad: evil and to come out: come from distress righteous
14 Gikan sa bunga sa iyang mga pulong ang tawo mapuno sa mga maayong butang, ingon nga ang buhat sa iyang mga kamot moganti kaniya.
from fruit lip man to satisfy good and recompense hand man (to return: return *Q(K)*) to/for him
15 Ang dalan sa buangbuang matarong sa iyang kaugalingong panan-aw, apan ang tawong maalamon maminaw sa tambag.
way: conduct fool(ish) upright in/on/with eye his and to hear: hear to/for counsel wise
16 Ipadayag dayon sa buangbuang ang iyang kasuko, apan ang tawong mobaliwala sa pagtamay maalamon
fool(ish) in/on/with day: today to know vexation his and to cover dishonor prudent
17 Ang tawong nagsulti sa kamatuoran nagsulti kung unsa ang matarong, apan ang mini nga saksi mosulti ug mga bakak.
to breathe faithfulness to tell righteousness and witness deception deceit
18 Ang mga pulong sa tawong madalidalion sama sa tusok sa espada, apan ang dila sa maalamon magdala ug kaayohan.
there to speak rashly like/as thrust sword and tongue wise healing
19 Ang matinud-anon nga ngabil molungtad sa kahangtoran, apan ang bakakong dila lumalabay lamang.
lips truth: true to establish: establish to/for perpetuity and till to disturb tongue deception
20 Adunay paglingla diha sa kasingkasing niadtong nagplano sa pagbuhat ug daotan, apan ang kalipay nagagikan sa mga magtatambag sa kalinaw.
deceit in/on/with heart to plow/plot bad: evil and to/for to advise peace joy
21 Walay kasakit nga mahitabo niadtong nagbuhat ug matarong, apan ang tawong daotan napuno sa mga kalisdanan.
not to meet to/for righteous all evil: trouble and wicked to fill bad: evil
22 Dumtan ni Yahweh ang bakakong mga ngabil, apan kadtong nagpuyo sa pagkamatinud-anon mao ang iyang kalipay.
abomination LORD lips deception and to make: do faithfulness acceptance his
23 Ang maalamon nga tawo nagtago sa iyang kahibalo, apan ang kasingkasing sa mga buangbuang nagasinggit sa binuang.
man prudent to cover knowledge and heart fool to call: call out folly
24 Ang kamot sa makugihon magdumala, apan ang tawong tapulan ibutang ngadto sa lisod nga trabaho.
hand sharp to rule (and slackness *L(bah)*) to be to/for taskworker
25 Ang kabalaka nga anaa sa kasingkasing sa usa ka tawo maoy mobira kaniya paubos, apan ang mga maayong pulong makapalipay kaniya.
anxiety in/on/with heart man to bow her and word pleasant to rejoice her
26 Ang tawo nga nagbuhat ug matarong usa ka giya sa iyang higala, apan ang dalan sa daotan maoy mopahisalaag kanila.
to spy from neighbor his righteous and way: conduct wicked to go astray them
27 Ang tawong tapulan dili makasugba sa ilang kaugalingong inayam, apan ang makugihon nga tawo makaangkon sa bililhong bahandi.
not to roast slackness wild game his and substance man precious sharp
28 Kadtong naglakaw diha sa matarong nga dalan makakaplag ug kinabuhi ug diha sa iyang agianan walay kamatayon.
in/on/with way righteousness life and way: road path not death

< Panultihon 12 >