< Numerus 33 >

1 Mao kini ang gihunongan nga mga dapit sa katawhan sa Israel paghuman nilag biya sa Ehipto uban ang ilang matag armadong grupo nga gipangulohan ni Moises ug Aaron.
Inilah tempat-tempat persinggahan orang Israel, setelah mereka keluar dari tanah Mesir, pasukan demi pasukan, di bawah pimpinan Musa dan Harun;
2 Gisulat ni Moises ang matag lugar nga ilang gibiyaan ug gihunongan, sumala sa sugo ni Yahweh. Mao kini ang matag lugar nga ilang gihunongan, ug matag lugar nga ilang gibiyaan.
Musa menuliskan perjalanan mereka dari tempat persinggahan ke tempat persinggahan sesuai dengan titah TUHAN; dan inilah tempat-tempat persinggahan mereka dalam perjalanan mereka:
3 Nagpanaw sila sa Rameses sa unang bulan, ug mibiya sa ika napulo ug lima nga adlaw sa unang bulan. Pagkabuntag human sa Pagsaylo, dayag nga mibiya ang katawhan sa Israel, ug nakita sila sa mga Ehiptohanon.
Mereka berangkat dari Rameses pada bulan yang pertama, pada hari yang kelima belas bulan yang pertama itu; pada hari sesudah Paskah berjalanlah orang Israel keluar, oleh tangan yang dinaikkan, di depan mata semua orang Mesir,
4 Nahitabo kini samtang gipanglubong sa mga Ehiptohanon ang ilang mga kamagulangang anak, kadtong gipangpatay ni Yahweh taliwala kanila, tungod kay gisilotan usab niya ang ilang mga dios.
sementara orang Mesir sedang menguburkan orang-orang yang telah dibunuh TUHAN di antara mereka, yakni semua anak sulung; sebab TUHAN telah menjatuhkan hukuman-hukuman kepada para allah mereka.
5 Nanukad ang katawhan sa Israel gikan sa Rameses ug nagkampo sa Sucot.
Berangkatlah orang Israel dari Rameses, lalu berkemah di Sukot.
6 Mibiya sila gikan sa Sucot ug nagkampo sa Etam, sa utlanan sa kamingawan.
Mereka berangkat dari Sukot, lalu berkemah di Etam yang di tepi padang gurun.
7 Mibiya sila sa Etam ug mibalik sa Pi Hahirot, nga atbang sa Baal Zefon, ug nagkampo sila atbang sa Migdol.
Mereka berangkat dari Etam, lalu balik kembali ke Pi-Hahirot yang di depan Baal-Zefon, kemudian berkemah di tentangan Migdol.
8 Unya mibiya sila gikan sa atbang sa Pi Hahirot ug miagi sa tunga sa dagat padulong sa kamingawan. Mipanaw sila ug tulo ka adlaw sa kamingawan sa Etam ug nagkampo sa Mara.
Mereka berangkat dari Pi-Hahirot dan lewat dari tengah-tengah laut ke padang gurun, lalu mereka berjalan tiga hari perjalanan jauhnya di padang gurun Etam, kemudian mereka berkemah di Mara.
9 Mibiya sila sa Mara ug miabot sa Elim. Sa Elim adunay napulo ug duha ka tubod ug 70 ka kahoy sa palmera. Didto sila nagkampo.
Mereka berangkat dari Mara, lalu sampai ke Elim; di Elim ada dua belas mata air dan tujuh puluh pohon korma; di sanalah mereka berkemah.
10 Mibiya sila gikan sa Elim ug nagkampo daplin sa Pulang Dagat.
Mereka berangkat dari Elim, lalu berkemah di tepi Laut Teberau.
11 Mibiya sila sa Pulang Dagat ug nagkampo sa kamingawan sa Zin.
Mereka berangkat dari Laut Teberau, lalu berkemah di padang gurun Sin.
12 Mibiya sila gikan sa kamingawan sa Zin ug nagkampo sa Dophka.
Mereka berangkat dari padang gurun Sin, lalu berkemah di Dofka.
13 Mibiya sila sa Dophkah ug nagkampo sa Alush.
Mereka berangkat dari Dofka, lalu berkemah di Alus.
14 Mibiya sila sa Alush ug nagkampo sa Rephidim, diin wala silay nakaplagan nga tubig aron mainom sa katawhan.
Mereka berangkat dari Alus, lalu berkemah di Rafidim, dan di sana tidak ada air minum untuk bangsa itu.
15 Mibiya sila sa Rifidim ug nagkampo sa kamingawan sa Sinai.
Mereka berangkat dari Rafidim, lalu berkemah di padang gurun Sinai.
16 Mibiya sila gikan sa kamingawan sa Sinai ug nagkampo sa Kibrot Hataava.
Mereka berangkat dari padang gurun Sinai, lalu berkemah di Kibrot-Taawa.
17 Mibiya sila gikan sa Kibrot Hataava ug nagkampo sa Hazerot.
Mereka berangkat dari Kibrot-Taawa, lalu berkemah di Hazerot.
18 Mibiya sila sa Hazerot ug nagkampo sa Ritma.
Mereka berangkat dari Hazerot, lalu berkemah di Ritma.
19 Mibiya sila sa Ritma ug nagkampo sa Rimon Perez.
Mereka berangkat dari Ritma, lalu berkemah di Rimon-Peros.
20 Mibiya sila sa Rimon Perez ug nagkampo sa Libna.
Mereka berangkat dari Rimon-Peros, lalu berkemah di Libna.
21 Mibiya sila sa Libna ug nagkampo sa Risa.
Mereka berangkat dari Libna, lalu berkemah di Risa.
22 Mibiya sila sa Risa ug nagkampo sa Kehelata.
Mereka berangkat dari Risa, lalu berkemah di Kehelata.
23 Mibiya sila sa Kehelatha unya nagkampo sa Bukid sa Shepher.
Mereka berangkat dari Kehelata, lalu berkemah di Har-Syafer.
24 Mibiya sila gikan sa Bukid sa Shepher ug nagkampo sa Harada.
Mereka berangkat dari Har-Syafer, lalu berkemah di Harada.
25 Mibiya sila sa Haradah ug nagkampo sa Makhelot.
Mereka berangkat dari Harada, lalu berkemah di Makhelot.
26 Mibiya sila gikan sa Makhelot ug nagkampo sa Tahat.
Mereka berangkat dari Makhelot, lalu berkemah di Tahat.
27 Mibiya sila sa Tahat ug nagkampo sa Tera.
Mereka berangkat dari Tahat, lalu berkemah di Tarah.
28 Mibiya sila gikan sa Tera ug nagkampo sa Mitka.
Mereka berangkat dari Tarah, lalu berkemah di Mitka.
29 Mibiya sila gikan sa Mitka ug nagkampo sa Hashmona.
Mereka berangkat dari Mitka, lalu berkemah di Hasmona.
30 Mibiya sila sa Hashmona ug nagkampo sa Maserot.
Mereka berangkat dari Hasmona, lalu berkemah di Moserot.
31 Mibiya sila sa Moserot unya nagkampo sa Bene Jaakan.
Mereka berangkat dari Moserot, lalu berkemah di Bene-Yaakan.
32 Mibiya sila gikan sa Bene Jaakan ug nagkampo sa Hor Haggidgad.
Mereka berangkat dari Bene-Yaakan, lalu berkemah di Hor-Gidgad.
33 Mibiya sila sa Hor Haggidgad ug nagkampo sa Jotbatha.
Mereka berangkat dari Hor-Gidgad, lalu berkemah di Yotbata.
34 Mibiya sila gikan sa Jotbatha ug nagkampo sa Abrona.
Mereka berangkat dari Yotbata, lalu berkemah di Abrona.
35 Mibiya sila sa Abrona unya nagkampo sa Ezion Geber.
Mereka berangkat dari Abrona, lalu berkemah di Ezion-Geber.
36 Mibiya sila gikan sa Ezion Geber ug nagkampo sa kamingawan sa Zin nga nahimutang sa Kadesh.
Mereka berangkat dari Ezion-Geber, lalu berkemah di padang gurun Zin, yaitu Kadesh.
37 Mibiya sila gikan sa Kadesh ug nagkampo sa Bukid sa Hor, sa utlanan sa yuta sa Edom.
Mereka berangkat dari Kadesh, lalu berkemah di gunung Hor, di perbatasan tanah Edom.
38 Mitungas si Moises sa Bukid sa Hor sumala sa sugo ni Yahweh ug namatay siya didto sa ika-40 ka tuig human nakadawat sa ilang kagawasan ang mga Israelita gikan sa yuta sa Ehipto, sa ika lima nga bulan, sa unang adlaw sa bulan.
Ketika itu imam Harun naik ke gunung Hor sesuai dengan titah TUHAN, dan di situ ia mati pada tahun keempat puluh sesudah orang Israel keluar dari tanah Mesir, pada bulan yang kelima, pada tanggal satu bulan itu;
39 Namatay si Aaron sa Bukid sa Hor sa dihang 123 na ang iyang pangidaron.
Harun berumur seratus dua puluh tiga tahun, ketika ia mati di gunung Hor.
40 Ang Canaanhon nga Hari sa Arad, nga nagpuyo sa habagatang bahin sa kamingawan sa yuta sa Canaan, nakadungog sa pag-abot sa katawhan sa Israel.
Pada waktu itu raja negeri Arad, orang Kanaan itu, yang tinggal di Tanah Negeb di tanah Kanaan, mendengar kabar tentang kedatangan orang Israel.
41 Mibiya sila sa Bukid sa Hor ug nagkampo sa Zalmona.
Berangkatlah mereka dari gunung Hor, lalu berkemah di Zalmona.
42 Mibiya sila gikan sa Zalmona ug nagkampo sa Punon.
Mereka berangkat dari Zalmona, lalu berkemah di Funon.
43 Mibiya sila gikan sa Punon ug nagkampo sa Obot.
Mereka berangkat dari Funon, lalu berkemah di Obot.
44 Mibiya sila sa Obot ug nagkampo sa Iye Abarim, nga nahimutang sa utlanan sa Moab.
Mereka berangkat dari Obot, lalu berkemah dekat reruntuhan di Abarim di daerah Moab.
45 Mibiya sila gikan sa Iye Abarim ug nagkampo sa Dibon Gad.
Mereka berangkat dari reruntuhan itu, lalu berkemah di Dibon-Gad.
46 Mibiya sila sa Dibon Gad ug nagkampo sa Almon Diblathaim.
Mereka berangkat dari Dibon-Gad, lalu berkemah di Almon-Diblataim.
47 Mibiya sila sa Almon Diblataim ug nagkampo sa kabukiran sa Abarim, atbang sa Nebo.
Mereka berangkat dari Almon-Diblataim, lalu berkemah di pegunungan Abarim di depan Nebo.
48 Mibiya sila sa kabukiran sa Abarim ug nagkampo sa kapatagan sa Moab daplin sa Jordan sa Jerico.
Mereka berangkat dari pegunungan Abarim, lalu berkemah di dataran Moab di tepi sungai Yordan dekat Yerikho.
49 Nagkampo sila daplin sa Jordan, gikan sa Bet Jeshimot padulong sa Abel Shittim nga sakop sa kapatagan sa Moab.
Mereka berkemah di tepi sungai Yordan, dari Bet-Yesimot sampai ke Abel-Sitim di dataran Moab.
50 Nakigsulti si Yahweh kang Moises sa kapatagan sa Moab daplin sa Jordan sa Jerico ug miingon,
TUHAN berfirman kepada Musa di dataran Moab di tepi sungai Yordan dekat Yerikho:
51 “Pakigsulti sa katawhan sa Israel ug sultihi sila, 'Sa dihang motabok kamo sa Jordan padulong sa yuta sa Canaan,
"Berbicaralah kepada orang Israel dan katakanlah kepada mereka: Apabila kamu menyeberangi sungai Yordan ke tanah Kanaan,
52 kinahanglang papahawaon ninyo ang nagpuyo nianang dapita. Kinahanglan nga gubaon ninyo ang tanan nilang kinulit nga mga larawan. Gub-a ninyo ang ilang mga tinunaw ug gihulma nga mga larawan ug lumpaga ang tanan nilang hataas nga mga dapit.
maka haruslah kamu menghalau semua penduduk negeri itu dari depanmu dan membinasakan segala batu berukir kepunyaan mereka; juga haruslah kamu membinasakan segala patung tuangan mereka dan memusnahkan segala bukit pengorbanan mereka.
53 Kinahanglan nga panag-iyahon ninyo ang yuta ug puy-an kini, tungod kay gihatag ko kanang yutaa kaninyo aron panag-iyahon.
Haruslah kamu menduduki negeri itu dan diam di sana, sebab kepadamulah Kuberikan negeri itu untuk diduduki.
54 Kinahanglan nga panag-iyahon ninyo ang yuta pinaagi sa ripa, sumala sa matag banay. Ang banay nga daghan ug sakop kinahanglan nga dako usab ang ilang madawat nga bahin sa yuta, ug ang banay nga gamay lamang ang ginsakpan gamay ra usab ang ilang madawat nga bahin sa yuta. Bisan asa maadto ang yuta sumala sa ripa, kanang yutaa mapanag-iya nianang maong banay. Mapanag-iya ninyo ang yuta sumala sa tribo sa inyong katigulangan.
Maka haruslah kamu membagi negeri itu sebagai milik pusaka dengan membuang undi menurut kaummu: kepada yang besar jumlahnya haruslah kamu memberikan milik pusaka yang besar, dan kepada yang kecil jumlahnya haruslah kamu memberikan milik pusaka yang kecil; yang ditunjuk oleh undi bagi masing-masing, itulah bagian undiannya; menurut suku nenek moyangmu haruslah kamu membagi milik pusaka itu.
55 Apan kung dili ninyo papahawaon ang mga tawo nianang dapita, mamahimo silang sama sa puling sa inyong mga mata ug tunok sa inyong kilid. Lisodlisoron nila ang inyong kinabuhi sa yuta nga inyong pagapuy-an.
Tetapi jika kamu tidak menghalau penduduk negeri itu dari depanmu, maka orang-orang yang kamu tinggalkan hidup dari mereka akan menjadi seperti selumbar di matamu dan seperti duri yang menusuk lambungmu, dan mereka akan menyesatkan kamu di negeri yang kamu diami itu.
56 Ug kung unsa ang akong giplano nga buhaton sa maong katawhan, buhaton ko usab kaninyo.'”
Maka akan Kulakukan kepadamu seperti yang Kurancang melakukan kepada mereka."

< Numerus 33 >