< Numerus 33 >
1 Mao kini ang gihunongan nga mga dapit sa katawhan sa Israel paghuman nilag biya sa Ehipto uban ang ilang matag armadong grupo nga gipangulohan ni Moises ug Aaron.
Men non tout kote moun Izrayèl yo te pase depi apre yo tout te soti kite peyi Lejip tankou yon lame, avèk Moyiz ak Arawon alatèt yo.
2 Gisulat ni Moises ang matag lugar nga ilang gibiyaan ug gihunongan, sumala sa sugo ni Yahweh. Mao kini ang matag lugar nga ilang gihunongan, ug matag lugar nga ilang gibiyaan.
Dapre lòd Seyè a te bay Moyiz, chak kote yo te rive, li te make non kote a anvan yo reprann vwayaj yo.
3 Nagpanaw sila sa Rameses sa unang bulan, ug mibiya sa ika napulo ug lima nga adlaw sa unang bulan. Pagkabuntag human sa Pagsaylo, dayag nga mibiya ang katawhan sa Israel, ug nakita sila sa mga Ehiptohanon.
Moun pèp Izrayèl yo te kite lavil Ranmsès jou ki te kenzyèm jou nan premye mwa a, yon jou apre premye Fèt Delivrans lan. Yo soti kite peyi a devan je tout moun peyi Lejip yo san pesonn pa di yo anyen.
4 Nahitabo kini samtang gipanglubong sa mga Ehiptohanon ang ilang mga kamagulangang anak, kadtong gipangpatay ni Yahweh taliwala kanila, tungod kay gisilotan usab niya ang ilang mga dios.
Lè sa a, moun peyi Lejip yo t'ap antere premye pitit gason yo. Se Seyè a menm ki te touye yo. Se konsa li te fè wè li gen plis pouvwa pase bondye moun peyi Lejip yo
5 Nanukad ang katawhan sa Israel gikan sa Rameses ug nagkampo sa Sucot.
Moun pep Izrayèl yo kite lavil Ranmsès, yo rive yon kote ki rele Soukòt. Se la yo moute kan yo.
6 Mibiya sila gikan sa Sucot ug nagkampo sa Etam, sa utlanan sa kamingawan.
Apre sa, yo kite Soukòt, y' al moute kan yo Etam ki sou limit dezè a.
7 Mibiya sila sa Etam ug mibalik sa Pi Hahirot, nga atbang sa Baal Zefon, ug nagkampo sila atbang sa Migdol.
Yo kite Elam, yo tounen sou Pi ayiwòt, ki anfas Baal-Sefon, bò solèy leve, epi yo moute kan yo devan Migdòl.
8 Unya mibiya sila gikan sa atbang sa Pi Hahirot ug miagi sa tunga sa dagat padulong sa kamingawan. Mipanaw sila ug tulo ka adlaw sa kamingawan sa Etam ug nagkampo sa Mara.
Yo kite Pi ayiwòt, yo travèse Lanmè Wouj la, yo rive nan dezè a. Yo pase twa jou ap mache nan dezè Etam lan, yo rive Mara kote yo moute kan yo.
9 Mibiya sila sa Mara ug miabot sa Elim. Sa Elim adunay napulo ug duha ka tubod ug 70 ka kahoy sa palmera. Didto sila nagkampo.
Yo kite Mara, yo rive Elim kote ki te gen douz sous dlo ak swasanndis pye palmis. Yo moute kan yo la.
10 Mibiya sila gikan sa Elim ug nagkampo daplin sa Pulang Dagat.
Yo kite Elim, y' al moute kan yo toupre Lanmè Wouj la.
11 Mibiya sila sa Pulang Dagat ug nagkampo sa kamingawan sa Zin.
Yo kite Lanmè Wouj, y' al moute kan yo nan dezè Zin lan.
12 Mibiya sila gikan sa kamingawan sa Zin ug nagkampo sa Dophka.
Yo kite dezè Zin lan, y' al moute kan yo Dofka.
13 Mibiya sila sa Dophkah ug nagkampo sa Alush.
Yo kite Dofka, y' al moute kan yo Alouch.
14 Mibiya sila sa Alush ug nagkampo sa Rephidim, diin wala silay nakaplagan nga tubig aron mainom sa katawhan.
Yo kite Alouch, y' al moute kan yo Refidim kote pèp la pa t' jwenn dlo pou yo bwè a.
15 Mibiya sila sa Rifidim ug nagkampo sa kamingawan sa Sinai.
Yo kite Refidim, y' al moute kan yo nan dezè Sinayi a.
16 Mibiya sila gikan sa kamingawan sa Sinai ug nagkampo sa Kibrot Hataava.
Yo kite dezè Sinayi a, y' al moute kan yo Simityè Grangou.
17 Mibiya sila gikan sa Kibrot Hataava ug nagkampo sa Hazerot.
Yo kite Simityè Grangou, y' al moute kan yo Azewòt.
18 Mibiya sila sa Hazerot ug nagkampo sa Ritma.
Yo kite Azewòt, y' al moute kan yo Ritma.
19 Mibiya sila sa Ritma ug nagkampo sa Rimon Perez.
Yo kite Ritma, y' al moute kan yo Rimonn Perèz.
20 Mibiya sila sa Rimon Perez ug nagkampo sa Libna.
Yo kite Rimonn Perèz, y' al moute kan yo Libna.
21 Mibiya sila sa Libna ug nagkampo sa Risa.
Yo kite Libna, y' al moute kan yo Risa.
22 Mibiya sila sa Risa ug nagkampo sa Kehelata.
Yo kite Risa, y' al moute kan yo Keyelata.
23 Mibiya sila sa Kehelatha unya nagkampo sa Bukid sa Shepher.
Yo kite Keyelata, y' al moute kan yo sou mòn Chefè a.
24 Mibiya sila gikan sa Bukid sa Shepher ug nagkampo sa Harada.
Yo kite mòn Chefè a, y' al moute kan yo Arada.
25 Mibiya sila sa Haradah ug nagkampo sa Makhelot.
Yo kite Arada, y' al moute kan yo Makelòt.
26 Mibiya sila gikan sa Makhelot ug nagkampo sa Tahat.
Yo kite Makelòt, y' al moute kan yo Tayat.
27 Mibiya sila sa Tahat ug nagkampo sa Tera.
Yo kite Tayat, y' al moute kan yo Tara.
28 Mibiya sila gikan sa Tera ug nagkampo sa Mitka.
Yo kite Tara, y' al moute kan yo Mitka.
29 Mibiya sila gikan sa Mitka ug nagkampo sa Hashmona.
Yo kite Mitka, y' al moute kan yo Asmona.
30 Mibiya sila sa Hashmona ug nagkampo sa Maserot.
Yo kite Asmona, y' al moute kan yo Mosewòt.
31 Mibiya sila sa Moserot unya nagkampo sa Bene Jaakan.
Yo kite Mosewòt, y' al moute kan yo Benè-Jakan.
32 Mibiya sila gikan sa Bene Jaakan ug nagkampo sa Hor Haggidgad.
Yo kite Benè-Jakan, y' al moute kan yo Ogidgad.
33 Mibiya sila sa Hor Haggidgad ug nagkampo sa Jotbatha.
Yo kite Ogidgad, y' al moute kan yo Jotbata.
34 Mibiya sila gikan sa Jotbatha ug nagkampo sa Abrona.
Yo kite Jotbata, y' al moute kan yo Abwona.
35 Mibiya sila sa Abrona unya nagkampo sa Ezion Geber.
Yo kite Abwona, y' al moute kan yo Ezyongebè.
36 Mibiya sila gikan sa Ezion Geber ug nagkampo sa kamingawan sa Zin nga nahimutang sa Kadesh.
Yo kite Ezyongebè, y' al moute kan yo nan dezè Zin lan, ki vle di Kadès.
37 Mibiya sila gikan sa Kadesh ug nagkampo sa Bukid sa Hor, sa utlanan sa yuta sa Edom.
Yo kite Kadès, y' al moute kan yo sou mòn Or, toupre fwontyè peyi Edon an.
38 Mitungas si Moises sa Bukid sa Hor sumala sa sugo ni Yahweh ug namatay siya didto sa ika-40 ka tuig human nakadawat sa ilang kagawasan ang mga Israelita gikan sa yuta sa Ehipto, sa ika lima nga bulan, sa unang adlaw sa bulan.
Dapre lòd Seyè a te bay la, Arawon, prèt la, moute sou tèt mòn lan. Se la li mouri. Lè sa a, moun pèp Izrayèl yo te gen trantnevan kat mwa yon jou depi yo te soti kite peyi Lejip.
39 Namatay si Aaron sa Bukid sa Hor sa dihang 123 na ang iyang pangidaron.
Lè Arawon mouri sou mòn Or la, li te gen sanvenntwazan sou tèt li.
40 Ang Canaanhon nga Hari sa Arad, nga nagpuyo sa habagatang bahin sa kamingawan sa yuta sa Canaan, nakadungog sa pag-abot sa katawhan sa Israel.
Wa Arad, yon moun Kanaran ki te rete nan pati sid peyi Kanaran yo rele Negèv la, vin konnen moun Izrayèl yo t'ap rive.
41 Mibiya sila sa Bukid sa Hor ug nagkampo sa Zalmona.
Se konsa, moun Izrayèl yo kite Mòn Or la, y' al moute kan yo Zalmona.
42 Mibiya sila gikan sa Zalmona ug nagkampo sa Punon.
Yo kite Zalmona, y' al moute kan yo Pounon.
43 Mibiya sila gikan sa Punon ug nagkampo sa Obot.
Yo kite Pounon, y' al moute kan yo Obòt.
44 Mibiya sila sa Obot ug nagkampo sa Iye Abarim, nga nahimutang sa utlanan sa Moab.
Yo kite Obòt, y' al moute kan yo Ije abrarim nan peyi Moab la.
45 Mibiya sila gikan sa Iye Abarim ug nagkampo sa Dibon Gad.
Yo kite Ije abrarim nan peyi Moab la, y' al moute kan yo Dibon Gad.
46 Mibiya sila sa Dibon Gad ug nagkampo sa Almon Diblathaim.
Yo kite Dibon Gad, y' al moute kan yo Almon-Diblatayim.
47 Mibiya sila sa Almon Diblataim ug nagkampo sa kabukiran sa Abarim, atbang sa Nebo.
Yo kite Almon-Diblatayim, y' al moute kan yo sou mòn Abarim yo, anfas Mòn Nebò, bò solèy leve.
48 Mibiya sila sa kabukiran sa Abarim ug nagkampo sa kapatagan sa Moab daplin sa Jordan sa Jerico.
Yo kite mòn Abarim yo, y' al moute kan yo nan plenn Moab yo, lòt bò larivyè Jouden, anfas lavil Jeriko.
49 Nagkampo sila daplin sa Jordan, gikan sa Bet Jeshimot padulong sa Abel Shittim nga sakop sa kapatagan sa Moab.
Yo te moute kan yo nan tout plenn Moab yo, toupre larivyè Jouden an, depi Bèt ayechimòt jouk Abèl-Chitim.
50 Nakigsulti si Yahweh kang Moises sa kapatagan sa Moab daplin sa Jordan sa Jerico ug miingon,
Antan yo la nan plenn Moab yo, toupre larivyè Jouden, anfas lavil Jeriko, Seyè a pale ak Moyiz, li di l' konsa:
51 “Pakigsulti sa katawhan sa Israel ug sultihi sila, 'Sa dihang motabok kamo sa Jordan padulong sa yuta sa Canaan,
-Men sa pou ou di moun pèp Izrayèl yo pou mwen. Lè n'a janbe lòt bò larivyè Jouden pou nou antre nan peyi Kanaran an,
52 kinahanglang papahawaon ninyo ang nagpuyo nianang dapita. Kinahanglan nga gubaon ninyo ang tanan nilang kinulit nga mga larawan. Gub-a ninyo ang ilang mga tinunaw ug gihulma nga mga larawan ug lumpaga ang tanan nilang hataas nga mga dapit.
se pou nou mete tout moun ki rete nan peyi a deyò. N'a kraze tout estati zidòl yo fè nan moul, osinon ki fèt ak wòch, n'a demoli mete atè dènye kay kote moun yo fè sèvis pou bondye yo.
53 Kinahanglan nga panag-iyahon ninyo ang yuta ug puy-an kini, tungod kay gihatag ko kanang yutaa kaninyo aron panag-iyahon.
N'a pran peyi a pou nou, n'a rete ladan l' paske se mwen menm ki ban nou li pou bitasyon nou.
54 Kinahanglan nga panag-iyahon ninyo ang yuta pinaagi sa ripa, sumala sa matag banay. Ang banay nga daghan ug sakop kinahanglan nga dako usab ang ilang madawat nga bahin sa yuta, ug ang banay nga gamay lamang ang ginsakpan gamay ra usab ang ilang madawat nga bahin sa yuta. Bisan asa maadto ang yuta sumala sa ripa, kanang yutaa mapanag-iya nianang maong banay. Mapanag-iya ninyo ang yuta sumala sa tribo sa inyong katigulangan.
N'a tire osò pou nou ka separe l' bay chak branch fanmi pa yo. N'a bay branch fanmi ki anpil la yon gwo pòsyon. N'a bay branch fanmi ki pa anpil la yon ti pòsyon. Chak branch fanmi va resevwa pòsyon ki va vin pou l' a. Se konsa n'a separe tè a bay chak branch fanmi zansèt nou yo pa yo.
55 Apan kung dili ninyo papahawaon ang mga tawo nianang dapita, mamahimo silang sama sa puling sa inyong mga mata ug tunok sa inyong kilid. Lisodlisoron nila ang inyong kinabuhi sa yuta nga inyong pagapuy-an.
Men, si nou pa mete moun ki rete nan peyi a deyò, sa ki va rete yo pral ban nou gwo pwoblèm. Y'ap tankou yon pay ki tonbe nan je nou, osinon tankou pikan k'ap pike nou nan tout kò nou. Yo pral tounen yon tizon pou nou lè n'a fin tabli nan peyi a.
56 Ug kung unsa ang akong giplano nga buhaton sa maong katawhan, buhaton ko usab kaninyo.'”
Lè sa a, sa m' te fè lide fè yo a, se nou m'ap fè l'.