< Nehemias 7 >
1 Sa dihang nahuman na ang pader ug napahiluna ko na ang mga pultahan, ug nakapili na ug mga magbalantay sa ganghaan, mga mag-aawit ug mga Levita,
Cuando después de la construcción de las murallas hube puesto las puertas y los porteros, cantores y levitas estaban en sus puestos,
2 gipiyal ko kang Hanani nga akong igsoon ang pagdumala sa Jerusalem, uban kang Hanania nga maoy nagdumala sa mga kota, tungod kay matinud-anon siya nga tawo ug adunay kahadlok sa Dios labaw sa kadaghanan.
entregué el mando sobre Jerusalén a mi hermano Hananí, y a Hananías comandante de la ciudadela, como quien era hombre fiel y más temeroso de Dios que (otros) muchos.
3 Miingon ako kanila, “Ayaw abrihi ang mga ganghaan sa Jerusalem hangtod nga moinit ang adlaw. Samtang nagbantay pa ang mga tigbantay sa mga ganghaan, mahimo mong isarado ang mga pultahan ug alihan kini. Pagpili ug mga magbalantay gikan niadtong nagpuyo sa Jerusalem, ang pipila sa dapit diin napahiluna ang puy-anan sa mga guwardiya, ug ang uban sa atubangan sa ilang mga balay.”
Y les dije: “No han de abrirse las puertas de Jerusalén hasta que caliente el sol; y se cerrarán y asegurarán las puertas estando (los capitanes) presentes; y nombrad centinelas de entre los habitantes de Jerusalén que monten la guardia cada uno en su puesto y enfrente de su casa.”
4 Karon lapad ang siyudad ug dako, apan gamay lamang ang mga tawo sa sulod niini, ug wala pay mga balay nga natukod pag-usab.
Porque la ciudad era espaciosa y grande, y el pueblo dentro de ella escaso, y las casas no habían sido edificadas aún.
5 Ang akong Dios mao ang nagbutang sa akong kasingkasing sa pagtigom sa mga inila nga mga tawo, mga opisyal, ug ang mga katawhan aron ilista ang ilang mga pamilya. Nahikaplagan ko ang libro sa kaliwatan niadtong nakabalik ug una ug nakaplagan ang mga nahisulat niini.
Entonces mi Dios me dio la inspiración de reunir a los nobles, a los magistrados y al pueblo, para inscribirlos en los registros genealógicos. Hallé el registro genealógico de los que habían vuelto al principio, y allí encontré escrito así:
6 Mao kini ang mga tawo sa probinsya nga mitungas pagawas gikan sa pagkabihag niadtong mga gipangbihag ni Nebucadnezar ang hari sa Babilonia. Mibalik sila sa Jerusalem ug sa Juda, ang matag usa sa iyang kaugalingong lungsod.
“Estos son los hijos de la provincia que volvieron de los cautivos de la deportación, los que había llevado cautivos Nabucodonosor, rey de Babilonia, y que regresaron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad.
7 Miabot sila uban kang Zerubabel, Jeshua, Nehemias, Azaria, Raamia, Nahamani, Mordecai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, ug Baana. Ang gidaghanon sa kalalakin-an sa Israel lakip ang mga mosunod.
Son los que han venido con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamaní, Mardoqueo, Bilsán, Mispéret, Bigvai, Nahúm, Baaná. He aquí el número de los hombres del pueblo de Israel:
8 Ang mga kaliwat ni Paros, 2, 172.
Hijos de Faros: dos mil ciento setenta y dos.
9 Ang mga kaliwat ni Shefatia, 372.
Hijos de Sefatías: trescientos setenta y dos.
10 Ang mga kaliwat ni Ara, 652.
Hijos de Arah: seiscientos cincuenta y dos.
11 Ang mga kaliwat ni Pahat Moab, pinaagi sa mga kaliwat ni Jeshua ug Joab, 2, 818.
Hijos de Fáhat-Moab, de los hijos de Jesúa y de Joab: dos mil ochocientos diez y ocho.
12 Ang mga kaliwat ni Elam, 1, 254.
Hijos de Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
13 Ang mga kaliwat ni Zatu, 845.
Hijos de Zatú: ochocientos cuarenta y cinco.
14 Ang mga kaliwat ni Zacai, 760.
Hijos de Zacai: setecientos sesenta.
15 Ang mga kaliwat ni Binui, 648.
Hijos de Binuí: seiscientos cuarenta y ocho.
16 Ang mga kaliwat ni Bebai, 628.
Hijos de Bebai: seiscientos veinte y ocho.
17 Ang mga kaliwat ni Azgad, 2, 322.
Hijos de Asgad: dos mil trescientos veinte y dos.
18 Ang mga kaliwat ni Adonikam, 667.
Hijos de Adonicam: seiscientos sesenta y siete.
19 Ang mga kaliwat ni Bigvai, 2, 067.
Hijos de Bigvai: dos mil sesenta y siete.
20 Ang mga kaliwat ni Adin, 655.
Hijos de Adín: seiscientos cincuenta y cinco.
21 Ang mga kaliwat ni Ater, ni Hezekia, 98.
Hijos de Ater: de Ezequías, noventa y ocho.
22 Ang mga kaliwat ni Hashum, 328.
Hijos de Hasum: trescientos veinte y ocho.
23 Ang mga kaliwat ni Bezai, 324.
Hijos de Besai: trescientos veinte y cuatro.
24 Ang mga kaliwat ni Harif, 112.
Hijos de Harif: ciento doce.
25 Ang mga kaliwat ni Gibeon, 95.
Hijos de Gabaón: noventa y cinco.
26 Ang katawhan nga gikan sa Betlehem ug Netofa, 188.
Hombres de Betlehem y Netofá: ciento ochenta y ocho.
27 Ang katawhan nga gikan sa Anatot, 128.
Hombres de Anatot: ciento veinte y ocho.
28 Ang katawhan sa Bet Azmavet, 42.
Hombres de Betazmávet: cuarenta y dos.
29 Ang katawhan sa Kiriat Jearim, Kefira, ug Beerot, 743.
Hombres de Kiryatyearim, Cafirá y Beerot: setecientos cuarenta y tres.
30 Ang katawhan sa Rama ug Geba, 621.
Hombres de Ramá y Geba: seiscientos veinte y uno.
31 Ang katawhan sa Micmas, 122.
Hombres de Macmás: ciento veinte y dos.
32 Ang katawhan sa Betel ug Ai, 123.
Hombres de Betel y Hai: ciento veinte y tres.
33 Ang katawhan sa laing pang Nebo, 52.
Hombres del otro Nebó: cincuenta y dos.
34 Ang katawhan sa lain pang Elam, 1, 254.
Hijos del otro Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
35 Ang katawhan sa Harim, 320.
Hijos de Harim: trescientos veinte.
36 Ang katawhan sa Jerico, 345.
Hijos de Jericó: trescientos cuarenta y cinco.
37 Ang katawhan sa Lod, Hadid, ug Ono, 721.
Hijos de Lod, Hadid y Onó: setecientos veinte y uno.
38 Ang katawhan sa Senaa, 3, 930.
Hijos de Senaá: tres mil novecientos treinta.
39 Ang mga pari: sa kaliwatan ni Jedaya (sa panimalay ni Jeshua), 973.
Sacerdotes: hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa: novecientos setenta y tres.
40 Sa kaliwatan ni Imer, 1, 052.
Hijos de Imer: mil cincuenta y dos.
41 Sa kaliwatan ni Pashur, 1, 247.
Hijos de Fashur: mil doscientos cuarenta y siete.
42 Sa kaliwatan ni Harim, 1, 017.
Hijos de Harim: mil diez y siete.
43 Ang mga Levita: sa mga kaliwat ni Jeshua, ni Kadmiel, ni Binui, ug ni Hodeva, 74.
Levitas: hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodvías: setenta y cuatro.
44 Ang mga mag-aawit: sa mga kaliwat ni Asaf, 148.
Cantores: hijos de Asaf: ciento cuarenta y ocho.
45 Ang tigbantay sa mga ganghaan sa mga kaliwat ni Shalum, sa mga kaliwat ni Ater, sa mga kaliwat ni Talmon, sa mga kaliwat ni Akub, sa mga kaliwat ni Hatita, sa mga kaliwat ni Shobai, 138.
Porteros: hijos de Sellum, hijos de Ater, hijos de Talmón, hijos de Acub, hijos de Hatitá, hijos de Soba: ciento treinta y ocho.
46 Ang mga sulugoon sa templo: sa mga kaliwat ni Ziha, sa mga kaliwat ni Hasufa, sa mga kaliwat ni Tabaot,
Natineos: hijos de Sihá, hijos de Hasufá, hijos de Tabaot,
47 sa mga kaliwat ni Keros, sa mga kaliwat ni Sia, sa mga kaliwat ni Padon,
hijos de Kerós, hijos de Siá, hijos de Fadón,
48 sa mga kaliwat ni Lebana, sa mga kaliwat ni Hagaba, sa mga kaliwat ni Shalmai,
hijos de Lebaná, hijos de Hagabá, hijos de Salmai,
49 sa mga kaliwat ni Hanan, sa mga kaliwat ni Gidel, sa mga kaliwat ni Gahar.
hijos de Hanán, hijos de Gidel, hijos de Gahar,
50 Sa mga kaliwat ni Reaya, sa mga kaliwat ni Rezin, sa mga kaliwat ni Nekoda,
hijos de Raaías, hijos de Rasín, hijos de Necodá,
51 sa mga kaliwat ni Gazam, sa mga kaliwat ni Uza, sa mga kaliwat ni Pasea,
hijos de Gasam, hijos de Uzá, hijos de Fasea,
52 sa mga kaliwat ni Besai, sa mga kaliwat ni Meunim, sa mga kaliwat ni Nefushesim.
hijos de Besai, hijos de Meunim, hijos de Nefusesim,
53 Sa mga kaliwat ni Bakbuk, sa mga kaliwat ni Hakufa, sa mga kaliwat ni Harhur,
hijos de Bacbuc, hijos de Hacufá, hijos de Harhur,
54 sa mga kaliwat ni Bazlit, sa mga kaliwat ni Mehida, sa mga kaliwat ni Harsha,
hijos de Baslit, hijos de Mehidá, hijos de Harsá,
55 sa mga kaliwat ni Barkos, sa mga kaliwat ni Sisera, sa mga kaliwat ni Tema,
hijos de Barcós, hijos de Sisará, hijos de Témah,
56 sa mga kaliwat ni Nezia, sa mga kaliwat ni Hatifa.
hijos de Nesiá, hijos de Hatifá.
57 Ang mga kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon: ang mga kaliwat ni Sotai, ang mga kaliwat ni Soferet, ang mga kaliwat ni Perida,
Hijos de los siervos de Salomón, hijos de Sotai, hijos de Soféret, hijos de Feridá,
58 ang mga kaliwat ni Jaala, ang mga kaliwat ni Darkon, ang mga kaliwat ni Gidel,
hijos de Jaalá, hijos de Darcón, hijos de Gidel,
59 ang mga kaliwat ni Shefatia, ang mga kaliwat ni Hatil, ang mga kaliwat ni Pokeret Hazebaim, ang mga kaliwat ni Amon.
hijos de Sefatías, hijos de Hatil, hijos de Poquéret-Hasebaim, hijos de Amón.
60 Ang tanang mga sulugoon sa templo, ug ang kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon, miabot ug 392.
Total de los natineos y de los hijos de los siervos de Salomón: trescientos noventa y dos.
61 Mao kini ang mga tawo nga misubida gikan sa Tel Mela, Tel Harsha, Querub, Adon, ug Imer. Apan dili sila makapamatuod nga sila o ang pamilya sa ilang mga kaliwatan mga kaliwat gikan sa Israel:
He aquí los que subieron de Tel-Mélah, Tel-Harsá, Querub, Adón e Imer y no pudieron indicar sus casas paternas, ni su origen israelítico.
62 ang mga kaliwat ni Delaya, ang mga kaliwat ni Tobia, ug ang mga kaliwat ni Nekoda, 642.
Hijos de Dalaías, hijos de Tobías, hijos de Necodá: seiscientos cuarenta y dos.
63 Kadtong gikan sa mga pari: ang mga kaliwat ni Habaya, Hakoz, ug Barzilai nga mikuha sa iyang asawa gikan sa mga anak nga babaye ni Barzilai nga taga-Gilead ug gitawag sa ilang mga pangalan).
De los sacerdotes: hijos de Hobaías, hijos de Hacós, hijos de Barcillai, hombre que había tomado mujer de las hijas de Barcillai galaadita, llamándose según el nombre de ellas.
64 Gipangita nila ang ilang mga listahan sumala niadtong mga nalista subay sa ilang kaliwatan, apan dili nila kini makaplagan, busa wala sila gilakip sa pagkapari ug giila sila nga hugaw.
Estos buscaron la escritura de su genealogía, pero no se halló; por lo cual fueron tratados como ineptos para el sacerdocio.
65 Unya miingon ang gobernador kanila nga kinahanglan nga dili sila tugotan sa pagkaon sa bahin sa pari nga gikan sa mga halad hangtod nga mouyon ang pari sa Urim ug Tumim.
Y les prohibió el gobernador comer de las cosas santísimas, hasta que se presentase un sacerdote capaz de consultar los Urim y Tummim.
66 Ang tibuok panagtigom miabot ug 42, 360,
La Congregación toda era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta personas
67 gawas sa ilang mga lalaki ug mga babaye nga sulugoon, nga mga 7, 337. Aduna silay 245 ka mag-aawit nga mga lalaki ug babaye.
sin contar a sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete. Había entre ellos doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
68 Ang ilang mga kabayo miabot ug 736 ang kadaghanon, ang ilang mga mula, 245,
Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco mulos,
69 ang ilang mga kamelyo, 435, ug ang ilang mga asno, 6, 720.
cuatrocientos treinta y cinco camellos y seis mil setecientos veinte asnos.
70 Ang pipila gikan sa mga pangulo sa pamilya sa mga katigulangan naghatag ug mga gasa alang sa buluhaton. Ang gobernador mihatag ngadto sa panudlanan ug usa ka libo nga darics nga bulawan, 50 ka mga palanggana, ug 530 ka parianong mga bisti.
Algunos de los jefes de las casas paternas hicieron donaciones para la obra. El gobernador dio para el tesoro mil dáricos de oro, cincuenta copas y quinientos treinta vestiduras sacerdotales.
71 Ang pipila sa mga pangulo sa pamilya sa mga katigulangan mihatag ngadto sa panudlanan alang sa pagtrabaho ug 20, 000 ka darics nga bulawan ug 2, 200 ka mina nga plata.
De los jefes de las casas paternas llegaron para el tesoro de la obra veinte mil dáricos de oro y dos mil doscientas minas de plata.
72 Ang nahibiling katawhan mihatag ug 20, 000 ka darics nga bulawan, ug 2, 000 ka mga mina nga plata, ug 67 ka parianong mga bisti.
Lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dáricos de oro, dos mil minas de plata y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
73 Busa ang mga pari, mga Levita, ang mga magbalantay sa ganghaan, ang mga mag-aawit, ang pipila sa mga tawo, ang sulugoon sa templo, ug ang tanang mga Israel nagpuyo sa ilang mga siyudad. Sa ika-pitong bulan ang katawhan sa Israel napahiluna na sa ilang mga siyudad.”
Habitaron los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, parte del pueblo, los natineos, en fin, todo Israel, en sus ciudades.