< Nehemias 7 >

1 Sa dihang nahuman na ang pader ug napahiluna ko na ang mga pultahan, ug nakapili na ug mga magbalantay sa ganghaan, mga mag-aawit ug mga Levita,
성이 건축되매 문짝을 달고 문지기와 노래하는 자들과 레위 사람들을 세운 후에
2 gipiyal ko kang Hanani nga akong igsoon ang pagdumala sa Jerusalem, uban kang Hanania nga maoy nagdumala sa mga kota, tungod kay matinud-anon siya nga tawo ug adunay kahadlok sa Dios labaw sa kadaghanan.
내 아우 하나니와 영문의 관원 하나냐로 함께 예루살렘을 다스리게 하였는데 하나냐는 위인이 충성되어 하나님을 경외함이 무리에서 뛰어난자라
3 Miingon ako kanila, “Ayaw abrihi ang mga ganghaan sa Jerusalem hangtod nga moinit ang adlaw. Samtang nagbantay pa ang mga tigbantay sa mga ganghaan, mahimo mong isarado ang mga pultahan ug alihan kini. Pagpili ug mga magbalantay gikan niadtong nagpuyo sa Jerusalem, ang pipila sa dapit diin napahiluna ang puy-anan sa mga guwardiya, ug ang uban sa atubangan sa ilang mga balay.”
내가 저희에게 이르기를 해가 높이 뜨기 전에는 예루살렘 성문을 열지 말고 아직 파수할 때에 곧 문을 닫고 빗장을 지르며 또 예루살렘 거민으로 각각 반차를 따라 파수하되 자기 집 맞은편을 지키게 하라 하였노니
4 Karon lapad ang siyudad ug dako, apan gamay lamang ang mga tawo sa sulod niini, ug wala pay mga balay nga natukod pag-usab.
그 성은 광대하고 거민은 희소하여 가옥을 오히려 건축하지 못하였음이니라
5 Ang akong Dios mao ang nagbutang sa akong kasingkasing sa pagtigom sa mga inila nga mga tawo, mga opisyal, ug ang mga katawhan aron ilista ang ilang mga pamilya. Nahikaplagan ko ang libro sa kaliwatan niadtong nakabalik ug una ug nakaplagan ang mga nahisulat niini.
내 하나님이 내 마음을 감동하사 귀인들과 민장과 백성을 모아 보계대로 계수하게 하신고로 내가 처음으로 돌아온 자의 보계를 얻었는데 거기 기록한 것을 보면
6 Mao kini ang mga tawo sa probinsya nga mitungas pagawas gikan sa pagkabihag niadtong mga gipangbihag ni Nebucadnezar ang hari sa Babilonia. Mibalik sila sa Jerusalem ug sa Juda, ang matag usa sa iyang kaugalingong lungsod.
옛적에 바벨론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 갔던 자 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다로 돌아와 각기 본성에 이른 자 곧
7 Miabot sila uban kang Zerubabel, Jeshua, Nehemias, Azaria, Raamia, Nahamani, Mordecai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, ug Baana. Ang gidaghanon sa kalalakin-an sa Israel lakip ang mga mosunod.
스룹바벨과, 예수아와, 느헤미야와, 아사랴와, 라아마와, 나하마니와, 모르드개와, 빌산과, 미스베렛과, 비그왜와, 느훔과, 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니라
8 Ang mga kaliwat ni Paros, 2, 172.
바로스 자손이 이천 일백 칠십 이명이요
9 Ang mga kaliwat ni Shefatia, 372.
스바댜 자손이 삼백 칠십 이명이요
10 Ang mga kaliwat ni Ara, 652.
아라 자손이 육백 오십 이명이요
11 Ang mga kaliwat ni Pahat Moab, pinaagi sa mga kaliwat ni Jeshua ug Joab, 2, 818.
바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천 팔백 십 팔명이요
12 Ang mga kaliwat ni Elam, 1, 254.
엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
13 Ang mga kaliwat ni Zatu, 845.
삿두 자손이 팔백 사십 오명이요
14 Ang mga kaliwat ni Zacai, 760.
삭개 자손이 칠백 육십명이요
15 Ang mga kaliwat ni Binui, 648.
빈누이 자손이 육백 사십 팔명이요
16 Ang mga kaliwat ni Bebai, 628.
브배 자손이 육백 이십 팔명이요
17 Ang mga kaliwat ni Azgad, 2, 322.
아스갓 자손이 이천 삼백 이십 이명이요
18 Ang mga kaliwat ni Adonikam, 667.
아도니감 자손이 육백 육십 칠명이요
19 Ang mga kaliwat ni Bigvai, 2, 067.
비그왜 자손이 이천 육십 칠명이요
20 Ang mga kaliwat ni Adin, 655.
아딘 자손이 육백 오십 오명이요
21 Ang mga kaliwat ni Ater, ni Hezekia, 98.
아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십 팔명이요
22 Ang mga kaliwat ni Hashum, 328.
하숨 자손이 삼백 이십 팔명이요
23 Ang mga kaliwat ni Bezai, 324.
베새 자손이 삼백 이십 사명이요
24 Ang mga kaliwat ni Harif, 112.
하립 자손이 일백 십 이명이요
25 Ang mga kaliwat ni Gibeon, 95.
기브온 사람이 구십 오명이요
26 Ang katawhan nga gikan sa Betlehem ug Netofa, 188.
베들레헴과 느도바 사람이 일백 팔십 팔명이요
27 Ang katawhan nga gikan sa Anatot, 128.
아나돗 사람이 일백 이십 팔명이요
28 Ang katawhan sa Bet Azmavet, 42.
벧아스마웹 사람이 사십 이명이요
29 Ang katawhan sa Kiriat Jearim, Kefira, ug Beerot, 743.
기럇여아림과 그비라와 브에롯 사람이 칠백 사십 삼명이요
30 Ang katawhan sa Rama ug Geba, 621.
라마와 게바 사람이 육백 이십 일명이요
31 Ang katawhan sa Micmas, 122.
믹마스 사람이 일백 이십 이명이요
32 Ang katawhan sa Betel ug Ai, 123.
벧엘과 아이 사람이 일백 이십 삼명이요
33 Ang katawhan sa laing pang Nebo, 52.
기타 느보 사람이 오십 이명이요
34 Ang katawhan sa lain pang Elam, 1, 254.
기타 엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
35 Ang katawhan sa Harim, 320.
하림 자손이 삼백 이십명이요
36 Ang katawhan sa Jerico, 345.
여리고 자손이 삼백 사십 오명이요
37 Ang katawhan sa Lod, Hadid, ug Ono, 721.
로드와 하딧과 오노 자손이 칠백 이십 일명이요
38 Ang katawhan sa Senaa, 3, 930.
스나아 자손이 삼천 구백 삼십명이었느니라
39 Ang mga pari: sa kaliwatan ni Jedaya (sa panimalay ni Jeshua), 973.
제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백 칠십 삼명이요
40 Sa kaliwatan ni Imer, 1, 052.
임멜 자손이 일천 오십 이명이요
41 Sa kaliwatan ni Pashur, 1, 247.
바수훌 자손이 일천 이백 사십 칠명이요
42 Sa kaliwatan ni Harim, 1, 017.
하림 자손이 일천 십 칠명이였느니라
43 Ang mga Levita: sa mga kaliwat ni Jeshua, ni Kadmiel, ni Binui, ug ni Hodeva, 74.
레위 사람들은 호드야 자손 곧 예수아와 갓미엘 자손이 칠십 사명이요
44 Ang mga mag-aawit: sa mga kaliwat ni Asaf, 148.
노래하는 자들은 아삽 자손이 일백 사십 팔명이요
45 Ang tigbantay sa mga ganghaan sa mga kaliwat ni Shalum, sa mga kaliwat ni Ater, sa mga kaliwat ni Talmon, sa mga kaliwat ni Akub, sa mga kaliwat ni Hatita, sa mga kaliwat ni Shobai, 138.
문지기들은 살룸 자손과, 아델 자손과, 달문 자손과, 악굽 자손과, 하디다 자손과, 소배 자손이 모두 일백 삼십 팔명이었느니라
46 Ang mga sulugoon sa templo: sa mga kaliwat ni Ziha, sa mga kaliwat ni Hasufa, sa mga kaliwat ni Tabaot,
느디님 사람들은 시하 자손과, 하수바 자손과, 답바옷 자손과
47 sa mga kaliwat ni Keros, sa mga kaliwat ni Sia, sa mga kaliwat ni Padon,
게로스 자손과, 시아 자손과, 바돈 자손과, 르바나 자손과
48 sa mga kaliwat ni Lebana, sa mga kaliwat ni Hagaba, sa mga kaliwat ni Shalmai,
하가바 자손과, 살매 자손과
49 sa mga kaliwat ni Hanan, sa mga kaliwat ni Gidel, sa mga kaliwat ni Gahar.
하난 자손과, 깃델 자손과, 가할 자손과
50 Sa mga kaliwat ni Reaya, sa mga kaliwat ni Rezin, sa mga kaliwat ni Nekoda,
르아야 자손과, 르신 자손과, 느고다 자손과
51 sa mga kaliwat ni Gazam, sa mga kaliwat ni Uza, sa mga kaliwat ni Pasea,
갓삼 자손과, 웃사 자손과, 바세아 자손과
52 sa mga kaliwat ni Besai, sa mga kaliwat ni Meunim, sa mga kaliwat ni Nefushesim.
베새 자손과, 므우님 자손과, 느비스심 자손과
53 Sa mga kaliwat ni Bakbuk, sa mga kaliwat ni Hakufa, sa mga kaliwat ni Harhur,
박북 자손과, 하그바 자손과, 할훌 자손과
54 sa mga kaliwat ni Bazlit, sa mga kaliwat ni Mehida, sa mga kaliwat ni Harsha,
바슬릿 자손과, 므히다 자손과, 하르사 자손과
55 sa mga kaliwat ni Barkos, sa mga kaliwat ni Sisera, sa mga kaliwat ni Tema,
바르고스 자손과, 시스라 자손과, 데마 자손과
56 sa mga kaliwat ni Nezia, sa mga kaliwat ni Hatifa.
느시야 자손과, 하디바 자손이었느니라
57 Ang mga kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon: ang mga kaliwat ni Sotai, ang mga kaliwat ni Soferet, ang mga kaliwat ni Perida,
솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과, 소베렛 자손과, 브리다 자손과
58 ang mga kaliwat ni Jaala, ang mga kaliwat ni Darkon, ang mga kaliwat ni Gidel,
야알라 자손과, 다르곤 자손과, 깃델 자손과
59 ang mga kaliwat ni Shefatia, ang mga kaliwat ni Hatil, ang mga kaliwat ni Pokeret Hazebaim, ang mga kaliwat ni Amon.
스바댜 자손과, 핫딜 자손과, 보게렛하스바임 자손과, 아몬 자손이니
60 Ang tanang mga sulugoon sa templo, ug ang kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon, miabot ug 392.
모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백 구십 이명이었느니라
61 Mao kini ang mga tawo nga misubida gikan sa Tel Mela, Tel Harsha, Querub, Adon, ug Imer. Apan dili sila makapamatuod nga sila o ang pamilya sa ilang mga kaliwatan mga kaliwat gikan sa Israel:
델멜라와, 델하르사와, 그룹과, 앗돈과, 임멜로부터 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
62 ang mga kaliwat ni Delaya, ang mga kaliwat ni Tobia, ug ang mga kaliwat ni Nekoda, 642.
저희는 들라야 자손과, 도비야 자손과, 느고다 자손이라 도합이 육백 사십 이명이요
63 Kadtong gikan sa mga pari: ang mga kaliwat ni Habaya, Hakoz, ug Barzilai nga mikuha sa iyang asawa gikan sa mga anak nga babaye ni Barzilai nga taga-Gilead ug gitawag sa ilang mga pangalan).
제사장 중에는 호바야 자손과 학고스 자손과 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
64 Gipangita nila ang ilang mga listahan sumala niadtong mga nalista subay sa ilang kaliwatan, apan dili nila kini makaplagan, busa wala sila gilakip sa pagkapari ug giila sila nga hugaw.
이 사람들이 보계중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한고로 저희를 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행치 못하게 하고
65 Unya miingon ang gobernador kanila nga kinahanglan nga dili sila tugotan sa pagkaon sa bahin sa pari nga gikan sa mga halad hangtod nga mouyon ang pari sa Urim ug Tumim.
방백이 저희에게 명하여 `우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라' 하였느니라
66 Ang tibuok panagtigom miabot ug 42, 360,
온 회중의 합계가 사만 이천 삼백 육십명이요
67 gawas sa ilang mga lalaki ug mga babaye nga sulugoon, nga mga 7, 337. Aduna silay 245 ka mag-aawit nga mga lalaki ug babaye.
그 외에 노비가 칠천 삼백 삼십 칠명이요, 노래하는 남녀가 이백 사십 오명이요
68 Ang ilang mga kabayo miabot ug 736 ang kadaghanon, ang ilang mga mula, 245,
말이 칠백 삼십 육이요, 노새가 이백 사십 오요
69 ang ilang mga kamelyo, 435, ug ang ilang mga asno, 6, 720.
약대가 사백 삼십 오요, 나귀가 육천 칠백 이십이었느니라
70 Ang pipila gikan sa mga pangulo sa pamilya sa mga katigulangan naghatag ug mga gasa alang sa buluhaton. Ang gobernador mihatag ngadto sa panudlanan ug usa ka libo nga darics nga bulawan, 50 ka mga palanggana, ug 530 ka parianong mga bisti.
어떤 족장들은 역사를 위하여 보조하였고 방백은 금 일천 다릭과, 대접 오십과, 제사장의 의복 오백 삼십 벌을 보물 곳간에 드렸고
71 Ang pipila sa mga pangulo sa pamilya sa mga katigulangan mihatag ngadto sa panudlanan alang sa pagtrabaho ug 20, 000 ka darics nga bulawan ug 2, 200 ka mina nga plata.
또 어떤 족장들은 금 이만 다릭과 은 이천 이백 마네를 역사 곳간에 드렸고
72 Ang nahibiling katawhan mihatag ug 20, 000 ka darics nga bulawan, ug 2, 000 ka mga mina nga plata, ug 67 ka parianong mga bisti.
그 나머지 백성은 금 이만 다릭과 은 이천 마네와 제사장의 의복 육십 칠 벌을 드렸느니라
73 Busa ang mga pari, mga Levita, ang mga magbalantay sa ganghaan, ang mga mag-aawit, ang pipila sa mga tawo, ang sulugoon sa templo, ug ang tanang mga Israel nagpuyo sa ilang mga siyudad. Sa ika-pitong bulan ang katawhan sa Israel napahiluna na sa ilang mga siyudad.”
이와 같이 제사장들과 레위 사람들과 문지기들과 노래하는 자들과 백성 몇명과 느디님 사람들과 온 이스라엘이 다 그 본성에 거하였느니라

< Nehemias 7 >