< Nehemias 7 >

1 Sa dihang nahuman na ang pader ug napahiluna ko na ang mga pultahan, ug nakapili na ug mga magbalantay sa ganghaan, mga mag-aawit ug mga Levita,
And it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,
2 gipiyal ko kang Hanani nga akong igsoon ang pagdumala sa Jerusalem, uban kang Hanania nga maoy nagdumala sa mga kota, tungod kay matinud-anon siya nga tawo ug adunay kahadlok sa Dios labaw sa kadaghanan.
that I gave charge to Ananias my brother, and Ananias the ruler of the palace, over Jerusalem: for he was a true man, and one that feared God beyond many.
3 Miingon ako kanila, “Ayaw abrihi ang mga ganghaan sa Jerusalem hangtod nga moinit ang adlaw. Samtang nagbantay pa ang mga tigbantay sa mga ganghaan, mahimo mong isarado ang mga pultahan ug alihan kini. Pagpili ug mga magbalantay gikan niadtong nagpuyo sa Jerusalem, ang pipila sa dapit diin napahiluna ang puy-anan sa mga guwardiya, ug ang uban sa atubangan sa ilang mga balay.”
And I said to them, The gates of Jerusalem shall not be opened till sunrise; and while they are still watching, let the doors be shut, and bolted; and set watches of them that dwell in Jerusalem, [every] man at his post, and [every] man over against his house.
4 Karon lapad ang siyudad ug dako, apan gamay lamang ang mga tawo sa sulod niini, ug wala pay mga balay nga natukod pag-usab.
Now the city [was] wide and large; and the people [were] few in it, and the houses were not built.
5 Ang akong Dios mao ang nagbutang sa akong kasingkasing sa pagtigom sa mga inila nga mga tawo, mga opisyal, ug ang mga katawhan aron ilista ang ilang mga pamilya. Nahikaplagan ko ang libro sa kaliwatan niadtong nakabalik ug una ug nakaplagan ang mga nahisulat niini.
And God put [it] into my heart, and I gathered the nobles, and the rulers, and the people, into companies: and I found a register of the company that came up first, and I found written in it as follows:
6 Mao kini ang mga tawo sa probinsya nga mitungas pagawas gikan sa pagkabihag niadtong mga gipangbihag ni Nebucadnezar ang hari sa Babilonia. Mibalik sila sa Jerusalem ug sa Juda, ang matag usa sa iyang kaugalingong lungsod.
Now these [are] the children of the country, that came up from captivity, of the number which Nabuchodonosor king of Babylon carried away, and they returned to Jerusalem and to Juda, [every] man to his city;
7 Miabot sila uban kang Zerubabel, Jeshua, Nehemias, Azaria, Raamia, Nahamani, Mordecai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, ug Baana. Ang gidaghanon sa kalalakin-an sa Israel lakip ang mga mosunod.
with Zorobabel, and Jesus, and Neemia, Azaria, and Reelma, Naemani, Mardochaeus, Balsan, Maspharath, Esdra, Boguia, Inaum, Baana, Masphar, men of the people of Israel.
8 Ang mga kaliwat ni Paros, 2, 172.
The children of Phoros, two thousand one hundred and seventy-two.
9 Ang mga kaliwat ni Shefatia, 372.
The children of Saphatia, three hundred and seventy-two.
10 Ang mga kaliwat ni Ara, 652.
The children of Era, six hundred and fifty-two.
11 Ang mga kaliwat ni Pahat Moab, pinaagi sa mga kaliwat ni Jeshua ug Joab, 2, 818.
The children of Phaath Moab, with the children of Jesus and Joab, two thousand six hundred and eighteen.
12 Ang mga kaliwat ni Elam, 1, 254.
The children of Aelam, a thousand two hundred and fifty-four.
13 Ang mga kaliwat ni Zatu, 845.
The children of Zathuia, eight hundred and forty-five.
14 Ang mga kaliwat ni Zacai, 760.
The children of Zacchu, seven hundred and sixty.
15 Ang mga kaliwat ni Binui, 648.
The children of Banui, six hundred and forty-eight.
16 Ang mga kaliwat ni Bebai, 628.
The children of Bebi, six hundred and twenty-eight.
17 Ang mga kaliwat ni Azgad, 2, 322.
The children of Asgad, two thousand three hundred and twenty-two.
18 Ang mga kaliwat ni Adonikam, 667.
The children of Adonicam, six hundred and sixty-seven.
19 Ang mga kaliwat ni Bigvai, 2, 067.
The children of Bagoi, two thousand and sixty-seven.
20 Ang mga kaliwat ni Adin, 655.
The children of Edin, six hundred and fifty-five.
21 Ang mga kaliwat ni Ater, ni Hezekia, 98.
The children of Ater, [the son] of Ezekias, ninety-eight.
22 Ang mga kaliwat ni Hashum, 328.
The children of Esam, three hundred and twenty-eight.
23 Ang mga kaliwat ni Bezai, 324.
The children of Besei, three hundred and twenty-four.
24 Ang mga kaliwat ni Harif, 112.
The children of Ariph, a hundred and twelve: the children of Asen, two hundred and twenty-three.
25 Ang mga kaliwat ni Gibeon, 95.
The children of Gabaon, ninety-five.
26 Ang katawhan nga gikan sa Betlehem ug Netofa, 188.
The children of Baethalem, a hundred and twenty-three: the children of Atopha, fifty-six.
27 Ang katawhan nga gikan sa Anatot, 128.
The children of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
28 Ang katawhan sa Bet Azmavet, 42.
The men of Bethasmoth, forty-two.
29 Ang katawhan sa Kiriat Jearim, Kefira, ug Beerot, 743.
The men of Cariatharim, Caphira, and Beroth, seven hundred and forty-three.
30 Ang katawhan sa Rama ug Geba, 621.
The men of Arama and Gabaa, six hundred and twenty.
31 Ang katawhan sa Micmas, 122.
The men of Machemas, a hundred and twenty-two.
32 Ang katawhan sa Betel ug Ai, 123.
The men of Baethel and Ai, a hundred and twenty-three.
33 Ang katawhan sa laing pang Nebo, 52.
The men of Nabia, a hundred an fifty-two.
34 Ang katawhan sa lain pang Elam, 1, 254.
The men of Elamaar, one thousand two hundred and fifty-two.
35 Ang katawhan sa Harim, 320.
The children of Eram, three hundred and twenty.
36 Ang katawhan sa Jerico, 345.
The children of Jericho, three hundred and forty-five.
37 Ang katawhan sa Lod, Hadid, ug Ono, 721.
The children of Lodadid and Ono, seven hundred and twenty-one.
38 Ang katawhan sa Senaa, 3, 930.
The children of Sanana, three thousand nine hundred and thirty.
39 Ang mga pari: sa kaliwatan ni Jedaya (sa panimalay ni Jeshua), 973.
The priests; the sons of Jodae, [pertaining] to the house of Jesus, nine hundred and seventy-three.
40 Sa kaliwatan ni Imer, 1, 052.
The children of Emmer, one thousand and fifty-two.
41 Sa kaliwatan ni Pashur, 1, 247.
The children of Phaseur, one thousand two hundred and forty-seven.
42 Sa kaliwatan ni Harim, 1, 017.
The children of Eram, a thousand and seventeen.
43 Ang mga Levita: sa mga kaliwat ni Jeshua, ni Kadmiel, ni Binui, ug ni Hodeva, 74.
The Levites; the children of Jesus the son of Cadmiel, with the children of Uduia, seventy-four.
44 Ang mga mag-aawit: sa mga kaliwat ni Asaf, 148.
The singers; the children of Asaph, a hundred and forty-eight.
45 Ang tigbantay sa mga ganghaan sa mga kaliwat ni Shalum, sa mga kaliwat ni Ater, sa mga kaliwat ni Talmon, sa mga kaliwat ni Akub, sa mga kaliwat ni Hatita, sa mga kaliwat ni Shobai, 138.
The porters; the children of Salum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Acub, the children of Atita, the children of Sabi, a hundred and thirty-eight.
46 Ang mga sulugoon sa templo: sa mga kaliwat ni Ziha, sa mga kaliwat ni Hasufa, sa mga kaliwat ni Tabaot,
The Nathinim; the children of Sea, the children of Aspha, the children of Tabaoth,
47 sa mga kaliwat ni Keros, sa mga kaliwat ni Sia, sa mga kaliwat ni Padon,
the children of Kiras, the children of Asuia, the children of Phadon,
48 sa mga kaliwat ni Lebana, sa mga kaliwat ni Hagaba, sa mga kaliwat ni Shalmai,
the children of Labana, the children of Agaba, the children of Selmei,
49 sa mga kaliwat ni Hanan, sa mga kaliwat ni Gidel, sa mga kaliwat ni Gahar.
the children of Anan, the children of Gadel, the children of Gaar,
50 Sa mga kaliwat ni Reaya, sa mga kaliwat ni Rezin, sa mga kaliwat ni Nekoda,
the children of Raaia, the children of Rasson, the children of Necoda,
51 sa mga kaliwat ni Gazam, sa mga kaliwat ni Uza, sa mga kaliwat ni Pasea,
the children of Gezam, the children of Ozi, the children of Phese,
52 sa mga kaliwat ni Besai, sa mga kaliwat ni Meunim, sa mga kaliwat ni Nefushesim.
the children of Besi, the children of Meinon, the children of Nephosasi,
53 Sa mga kaliwat ni Bakbuk, sa mga kaliwat ni Hakufa, sa mga kaliwat ni Harhur,
the children of Bacbuc, the children of Achipha, the children of Arur,
54 sa mga kaliwat ni Bazlit, sa mga kaliwat ni Mehida, sa mga kaliwat ni Harsha,
the children of Basaloth, the children of Mida, the children of Adasan,
55 sa mga kaliwat ni Barkos, sa mga kaliwat ni Sisera, sa mga kaliwat ni Tema,
the children of Barcue, the children of Sisarath, the children of Thema,
56 sa mga kaliwat ni Nezia, sa mga kaliwat ni Hatifa.
the children of Nisia, the children of Atipha.
57 Ang mga kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon: ang mga kaliwat ni Sotai, ang mga kaliwat ni Soferet, ang mga kaliwat ni Perida,
The children of the servants of Solomon; the children of Sutei, the children of Sapharat, the children of Pherida,
58 ang mga kaliwat ni Jaala, ang mga kaliwat ni Darkon, ang mga kaliwat ni Gidel,
the children of Jelel, the children of Dorcon, the children of Gadael,
59 ang mga kaliwat ni Shefatia, ang mga kaliwat ni Hatil, ang mga kaliwat ni Pokeret Hazebaim, ang mga kaliwat ni Amon.
the children of Saphatia, the children of Ettel, the children of Phacarath, the children of Sabaim, the children of Emim.
60 Ang tanang mga sulugoon sa templo, ug ang kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon, miabot ug 392.
All the Nathinim, and children of the servants of Solomon, [were] three hundred and ninety-two.
61 Mao kini ang mga tawo nga misubida gikan sa Tel Mela, Tel Harsha, Querub, Adon, ug Imer. Apan dili sila makapamatuod nga sila o ang pamilya sa ilang mga kaliwatan mga kaliwat gikan sa Israel:
And these went up from Thelmeleth, Thelaresa, Charub, Eron, Jemer: but they could not declare the houses of their families, or their seed, whether they were of Israel.
62 ang mga kaliwat ni Delaya, ang mga kaliwat ni Tobia, ug ang mga kaliwat ni Nekoda, 642.
The children of Dalaia, the children of Tobia, the children of Necoda, six hundred and forty-two.
63 Kadtong gikan sa mga pari: ang mga kaliwat ni Habaya, Hakoz, ug Barzilai nga mikuha sa iyang asawa gikan sa mga anak nga babaye ni Barzilai nga taga-Gilead ug gitawag sa ilang mga pangalan).
And of the priests; the children of Ebia, the children of Acos, the children of Berzelli, for they took wives of the daughters of Berzelli the Galaadite, and they were called by their name.
64 Gipangita nila ang ilang mga listahan sumala niadtong mga nalista subay sa ilang kaliwatan, apan dili nila kini makaplagan, busa wala sila gilakip sa pagkapari ug giila sila nga hugaw.
These sought the pedigree of their company, and it was not found, and they were removed [as polluted] from the priesthood.
65 Unya miingon ang gobernador kanila nga kinahanglan nga dili sila tugotan sa pagkaon sa bahin sa pari nga gikan sa mga halad hangtod nga mouyon ang pari sa Urim ug Tumim.
And the Athersastha said, that they should not eat of the most holy things, until a priest should stand up to give light.
66 Ang tibuok panagtigom miabot ug 42, 360,
And all the congregation was about forty-two thousand three hundred and sixty,
67 gawas sa ilang mga lalaki ug mga babaye nga sulugoon, nga mga 7, 337. Aduna silay 245 ka mag-aawit nga mga lalaki ug babaye.
besides their menservants and their maidservants: these were seven thousand three hundred and thirty seven: and the singing-men and singing-women, two hundred and forty-five.
68 Ang ilang mga kabayo miabot ug 736 ang kadaghanon, ang ilang mga mula, 245,
69 ang ilang mga kamelyo, 435, ug ang ilang mga asno, 6, 720.
Two thousand seven hundred asses.
70 Ang pipila gikan sa mga pangulo sa pamilya sa mga katigulangan naghatag ug mga gasa alang sa buluhaton. Ang gobernador mihatag ngadto sa panudlanan ug usa ka libo nga darics nga bulawan, 50 ka mga palanggana, ug 530 ka parianong mga bisti.
And part of the heads of families gave into the treasury to Neemias for the work a thousand pieces of gold, fifty bowls, and thirty priests' [garments].
71 Ang pipila sa mga pangulo sa pamilya sa mga katigulangan mihatag ngadto sa panudlanan alang sa pagtrabaho ug 20, 000 ka darics nga bulawan ug 2, 200 ka mina nga plata.
And [some] of the heads of families gave into the treasuries of the work, twenty thousand pieces of gold, and two thousand three hundred pounds of silver.
72 Ang nahibiling katawhan mihatag ug 20, 000 ka darics nga bulawan, ug 2, 000 ka mga mina nga plata, ug 67 ka parianong mga bisti.
And the rest of the people gave twenty thousand pieces of gold, and two thousand two hundred pounds of silver, and sixty-seven priests' [garments].
73 Busa ang mga pari, mga Levita, ang mga magbalantay sa ganghaan, ang mga mag-aawit, ang pipila sa mga tawo, ang sulugoon sa templo, ug ang tanang mga Israel nagpuyo sa ilang mga siyudad. Sa ika-pitong bulan ang katawhan sa Israel napahiluna na sa ilang mga siyudad.”
And the priests, and Levites, and porters, and singers, and [some] of the people, and the Nathinim, and all Israel, lived in their cities.

< Nehemias 7 >