< Nehemias 7 >

1 Sa dihang nahuman na ang pader ug napahiluna ko na ang mga pultahan, ug nakapili na ug mga magbalantay sa ganghaan, mga mag-aawit ug mga Levita,
Vongtung te a sak phoeiah tah thohkhaih te ka buen tih thoh tawt neh laa sa khaw, Levi khaw ka khueh.
2 gipiyal ko kang Hanani nga akong igsoon ang pagdumala sa Jerusalem, uban kang Hanania nga maoy nagdumala sa mga kota, tungod kay matinud-anon siya nga tawo ug adunay kahadlok sa Dios labaw sa kadaghanan.
Te vaengah ka mana Hanani neh Hananiah te Jerusalem rhalmah im ah mangpa la ka uen. Anih tah oltak kah hlang la om tih Pathen te muep a rhih ngai.
3 Miingon ako kanila, “Ayaw abrihi ang mga ganghaan sa Jerusalem hangtod nga moinit ang adlaw. Samtang nagbantay pa ang mga tigbantay sa mga ganghaan, mahimo mong isarado ang mga pultahan ug alihan kini. Pagpili ug mga magbalantay gikan niadtong nagpuyo sa Jerusalem, ang pipila sa dapit diin napahiluna ang puy-anan sa mga guwardiya, ug ang uban sa atubangan sa ilang mga balay.”
Te phoeiah amih te ka uen tih, “Khohmik a saeham hil Jerusalem vongka te ah uh boel saeh. Amamih a rhaih pai vaengah thohkhaih te khai uh saeh lamtah kalh uh saeh. Jerusalem kah khosa rhoek tah amah rhaltawt ah pakhat neh a im hmai ah pakhat te rhaltawt la pai bal saeh,” ka ti nah.
4 Karon lapad ang siyudad ug dako, apan gamay lamang ang mga tawo sa sulod niini, ug wala pay mga balay nga natukod pag-usab.
Khopuei te hmatoeng lamtah sang tih len dae a khui kah pilnam tah a yol dongah im sa om pawh.
5 Ang akong Dios mao ang nagbutang sa akong kasingkasing sa pagtigom sa mga inila nga mga tawo, mga opisyal, ug ang mga katawhan aron ilista ang ilang mga pamilya. Nahikaplagan ko ang libro sa kaliwatan niadtong nakabalik ug una ug nakaplagan ang mga nahisulat niini.
Ka pathen loh ka lungbuei ah a khueh dongah hlangcoelh rhoek khaw, ukkung rhoek khaw, pilnam khaw a khuui bangla ka coi. Te vaengah lamhma la aka mael rhoek kah rhuirhong cabu te ka hmuh tih a khuiah a daek tangtae la ka hmuh.
6 Mao kini ang mga tawo sa probinsya nga mitungas pagawas gikan sa pagkabihag niadtong mga gipangbihag ni Nebucadnezar ang hari sa Babilonia. Mibalik sila sa Jerusalem ug sa Juda, ang matag usa sa iyang kaugalingong lungsod.
He tah vangsawn tamna lamkah aka mael rhoek paeng ca rhoek ni. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh a poelyoe dae Jerusalem la, Judah la, amah kho la rhip mael uh.
7 Miabot sila uban kang Zerubabel, Jeshua, Nehemias, Azaria, Raamia, Nahamani, Mordecai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, ug Baana. Ang gidaghanon sa kalalakin-an sa Israel lakip ang mga mosunod.
Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordekai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah neh aka pawk Israel pilnam kah hlang hlangmi.
8 Ang mga kaliwat ni Paros, 2, 172.
Parosh koca te thawng hnih ya sawmrhih panit.
9 Ang mga kaliwat ni Shefatia, 372.
Shephatiah koca rhoek ya thum sawmrhih panit.
10 Ang mga kaliwat ni Ara, 652.
Arah koca rhoek te ya rhuk sawmnga panit.
11 Ang mga kaliwat ni Pahat Moab, pinaagi sa mga kaliwat ni Jeshua ug Joab, 2, 818.
Pahathmoab koca ah, Jeshua neh Joab koca lamkah te thawng hnih ya rhet hlai rhet.
12 Ang mga kaliwat ni Elam, 1, 254.
Elam koca rhoek te thawngkhat ya hnih sawmnga pali.
13 Ang mga kaliwat ni Zatu, 845.
Zattu koca rhoek te ya rhet sawmli panga.
14 Ang mga kaliwat ni Zacai, 760.
Zakkai koca rhoek ya rhih sawmrhuk.
15 Ang mga kaliwat ni Binui, 648.
Binnui koca rhoek te ya rhuk sawmli parhet.
16 Ang mga kaliwat ni Bebai, 628.
Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul parhet.
17 Ang mga kaliwat ni Azgad, 2, 322.
Azgad koca rhoek te thawng hnih ya thum pakul panit.
18 Ang mga kaliwat ni Adonikam, 667.
Adonikam koca rhoek te ya rhuk sawmrhuk parhih.
19 Ang mga kaliwat ni Bigvai, 2, 067.
Bigvai koca rhoek thawng hnih sawmrhuk parhih.
20 Ang mga kaliwat ni Adin, 655.
Adin koca rhoek te ya rhuk sawmnga panga.
21 Ang mga kaliwat ni Ater, ni Hezekia, 98.
Ater koca Hezekiah lamkah te sawmko parhet.
22 Ang mga kaliwat ni Hashum, 328.
Hashum koca rhoek te ya thum pakul parhet.
23 Ang mga kaliwat ni Bezai, 324.
Bezai koca rhoek te ya thum pakul pali.
24 Ang mga kaliwat ni Harif, 112.
Hariph koca rhoek te ya hlai nit.
25 Ang mga kaliwat ni Gibeon, 95.
Gibeon koca rhoek te sawmko panga.
26 Ang katawhan nga gikan sa Betlehem ug Netofa, 188.
Bethlehem neh Netophah hlang rhoek ya sawmrhet parhet.
27 Ang katawhan nga gikan sa Anatot, 128.
Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
28 Ang katawhan sa Bet Azmavet, 42.
Bethazmaveth hlang rhoek te sawmli panit.
29 Ang katawhan sa Kiriat Jearim, Kefira, ug Beerot, 743.
Kiriathjearim, Kephirah neh Beeroth hlang rhoek te ya rhih sawmli pathum.
30 Ang katawhan sa Rama ug Geba, 621.
Ramah neh Geba hlang rhoek te ya rhuk pakul pakhat.
31 Ang katawhan sa Micmas, 122.
Mikmash hlang rhoek te ya pakul panit.
32 Ang katawhan sa Betel ug Ai, 123.
Bethel neh Ai hlang rhoek te ya pakul pathum.
33 Ang katawhan sa laing pang Nebo, 52.
A tloe Nebo hlang rhoek te sawmnga panit.
34 Ang katawhan sa lain pang Elam, 1, 254.
A tloe Elam hlang rhoek te thawngkhat ya hnih sawmnga pali.
35 Ang katawhan sa Harim, 320.
Harim koca rhoek te ya thum pakul.
36 Ang katawhan sa Jerico, 345.
Jerikho koca rhoek te ya thum sawmli panga.
37 Ang katawhan sa Lod, Hadid, ug Ono, 721.
Lod, Hadid neh Ono koca rhoek te ya rhih neh pakul pakhat.
38 Ang katawhan sa Senaa, 3, 930.
Senaah koca rhoek te thawng thum ya ko sawmthum.
39 Ang mga pari: sa kaliwatan ni Jedaya (sa panimalay ni Jeshua), 973.
Jedaiah koca, Jeshua imkhui lamkah khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
40 Sa kaliwatan ni Imer, 1, 052.
Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
41 Sa kaliwatan ni Pashur, 1, 247.
Pashur koca rhoek te thawng khat ya hnih sawmli parhih.
42 Sa kaliwatan ni Harim, 1, 017.
Harim koca rhoek te thawng khat hlai rhih.
43 Ang mga Levita: sa mga kaliwat ni Jeshua, ni Kadmiel, ni Binui, ug ni Hodeva, 74.
Jeshua koca Levi rhoek te Kadmiel lamkah, Hodaviah koca lamkah te sawmrhih pali.
44 Ang mga mag-aawit: sa mga kaliwat ni Asaf, 148.
Asaph koca laa sa rhoek te ya sawmli neh parhet.
45 Ang tigbantay sa mga ganghaan sa mga kaliwat ni Shalum, sa mga kaliwat ni Ater, sa mga kaliwat ni Talmon, sa mga kaliwat ni Akub, sa mga kaliwat ni Hatita, sa mga kaliwat ni Shobai, 138.
Thoh tawt, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca rhoek te ya sawmthum parhet.
46 Ang mga sulugoon sa templo: sa mga kaliwat ni Ziha, sa mga kaliwat ni Hasufa, sa mga kaliwat ni Tabaot,
Tamtaeng rhoek te Ziha koca rhoek, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
47 sa mga kaliwat ni Keros, sa mga kaliwat ni Sia, sa mga kaliwat ni Padon,
Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
48 sa mga kaliwat ni Lebana, sa mga kaliwat ni Hagaba, sa mga kaliwat ni Shalmai,
Lebana koca, Hagaba koca, Shalmai koca.
49 sa mga kaliwat ni Hanan, sa mga kaliwat ni Gidel, sa mga kaliwat ni Gahar.
Hanan koca, Giddel koca, Gahar koca.
50 Sa mga kaliwat ni Reaya, sa mga kaliwat ni Rezin, sa mga kaliwat ni Nekoda,
Reaiah koca, Rezin koca, Nekoda koca.
51 sa mga kaliwat ni Gazam, sa mga kaliwat ni Uza, sa mga kaliwat ni Pasea,
Gazzam koca, Uzzah koca, Paseah koca.
52 sa mga kaliwat ni Besai, sa mga kaliwat ni Meunim, sa mga kaliwat ni Nefushesim.
Besai koca, Mehunim koca, Nephussim kah Nephusim koca.
53 Sa mga kaliwat ni Bakbuk, sa mga kaliwat ni Hakufa, sa mga kaliwat ni Harhur,
Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
54 sa mga kaliwat ni Bazlit, sa mga kaliwat ni Mehida, sa mga kaliwat ni Harsha,
Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
55 sa mga kaliwat ni Barkos, sa mga kaliwat ni Sisera, sa mga kaliwat ni Tema,
Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
56 sa mga kaliwat ni Nezia, sa mga kaliwat ni Hatifa.
Neziah koca, Hatipha koca.
57 Ang mga kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon: ang mga kaliwat ni Sotai, ang mga kaliwat ni Soferet, ang mga kaliwat ni Perida,
Solomon kah sal koca rhoek ah, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
58 ang mga kaliwat ni Jaala, ang mga kaliwat ni Darkon, ang mga kaliwat ni Gidel,
Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
59 ang mga kaliwat ni Shefatia, ang mga kaliwat ni Hatil, ang mga kaliwat ni Pokeret Hazebaim, ang mga kaliwat ni Amon.
Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Amon koca.
60 Ang tanang mga sulugoon sa templo, ug ang kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon, miabot ug 392.
Tamtaeng rhoek neh Solomon kah sal koca rhoek te a pum la ya thum sawmko panit.
61 Mao kini ang mga tawo nga misubida gikan sa Tel Mela, Tel Harsha, Querub, Adon, ug Imer. Apan dili sila makapamatuod nga sila o ang pamilya sa ilang mga kaliwatan mga kaliwat gikan sa Israel:
Telmelah, Telharsa, Kherub, Addon neh Immer lamkah aka mael rhoek khaw a napa imkhui neh a tiingan tah thui la lo pawh. Amih te Israel lamkah ngawn ni.
62 ang mga kaliwat ni Delaya, ang mga kaliwat ni Tobia, ug ang mga kaliwat ni Nekoda, 642.
Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca rhoek te ya rhuk sawmli panit.
63 Kadtong gikan sa mga pari: ang mga kaliwat ni Habaya, Hakoz, ug Barzilai nga mikuha sa iyang asawa gikan sa mga anak nga babaye ni Barzilai nga taga-Gilead ug gitawag sa ilang mga pangalan).
Khosoih rhoek lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca long tah a yuu te Giladi Barzillai nu te a loh dongah amih ming la a khue.
64 Gipangita nila ang ilang mga listahan sumala niadtong mga nalista subay sa ilang kaliwatan, apan dili nila kini makaplagan, busa wala sila gilakip sa pagkapari ug giila sila nga hugaw.
Amih kah a khuui ca te a tlap uh dae a hmu pawt dongah khosoihbi lamloh coom uh coeng.
65 Unya miingon ang gobernador kanila nga kinahanglan nga dili sila tugotan sa pagkaon sa bahin sa pari nga gikan sa mga halad hangtod nga mouyon ang pari sa Urim ug Tumim.
Te dongah khosoih loh Urim, Thummim neh a pai hlan hil hmuencim kah buhcim te caak pawt ham amih te tongmang boei loh a uen.
66 Ang tibuok panagtigom miabot ug 42, 360,
Hlangping pum te pakhat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
67 gawas sa ilang mga lalaki ug mga babaye nga sulugoon, nga mga 7, 337. Aduna silay 245 ka mag-aawit nga mga lalaki ug babaye.
Amih phoei lamloh a salpa neh a sal huta he thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih laa sa pa neh laa sa nu rhoek khaw ya hnih sawmli panga lo.
68 Ang ilang mga kabayo miabot ug 736 ang kadaghanon, ang ilang mga mula, 245,
Kalauk ya li sawmthum panga, laak thawng rhuk, ya rhih pakul.
69 ang ilang mga kamelyo, 435, ug ang ilang mga asno, 6, 720.
A napa rhoek kah boeilu hmuicue lamloh tongmang boei bitat ham a paek uh.
70 Ang pipila gikan sa mga pangulo sa pamilya sa mga katigulangan naghatag ug mga gasa alang sa buluhaton. Ang gobernador mihatag ngadto sa panudlanan ug usa ka libo nga darics nga bulawan, 50 ka mga palanggana, ug 530 ka parianong mga bisti.
Thakvoh khuiah sui tangkathi thawng khat, baelcak sawmnga, khosoih angkidung ya nga sawmthum.
71 Ang pipila sa mga pangulo sa pamilya sa mga katigulangan mihatag ngadto sa panudlanan alang sa pagtrabaho ug 20, 000 ka darics nga bulawan ug 2, 200 ka mina nga plata.
A napa boeilu rhoek lamlong khaw bitat dongkah thakvoh khuiah sui tangkathi thawng kul, cak mina thawng hnih ya hnih a sang uh.
72 Ang nahibiling katawhan mihatag ug 20, 000 ka darics nga bulawan, ug 2, 000 ka mga mina nga plata, ug 67 ka parianong mga bisti.
Pilnam a meet loh a paek te sui tangkathi thawng kul neh cak mina thawng hnih, khosoih angkidung sawmrhuk parhih lo.
73 Busa ang mga pari, mga Levita, ang mga magbalantay sa ganghaan, ang mga mag-aawit, ang pipila sa mga tawo, ang sulugoon sa templo, ug ang tanang mga Israel nagpuyo sa ilang mga siyudad. Sa ika-pitong bulan ang katawhan sa Israel napahiluna na sa ilang mga siyudad.”
Te dongah khosoih rhoek neh Levi rhoek khaw, thoh tawt rhoek neh laa sa rhoek khaw, pilnam lamkah neh tamtaeng rhoek khaw, Israel pum khaw amamih khopuei ah kho a sak uh. Hla rhih a pha vaengah Israel ca rhoek te amamih kho ah omuh.

< Nehemias 7 >