< Mateo 14 >

1 Nianang tungora, si Herodes nga usa ka pangulo sa distrito nakadungog sa mga balita mahitungod kang Jesus.
Husala ezyo, Uherode ahevwezye ihabari ya Yesu.
2 Miingon siya sa iyang mga sulugoon, “Mao kini si Juan nga Tigbawtismo; nabanhaw siya gikan sa mga patay. Busa kini nga mga gahom mao ang namuhat kaniya.”
Abhawozya ahoyi bhakwe, “Ono yu Yohana Umozyaji azyoshele afume whazimu. Eshi engovo ezyo zili hukwakwe.”
3 Kay si Herodes nagdakop kang Juan, gigapos niya, ug gibutang siya sa bilanggoan tungod ni Herodias, nga asawa sa iyang igsoong lalaki nga si Filipe.
Afwatanaje u Herode ali anemile u Yohana apinya na hutaje mwijela husababu ya Herodia, oshe wa Filipo okolo wakwe.
4 Kay si Juan miingon kaniya. “Dili kini makataronganon alang kanimo nga maangkon siya ingon nga imong asawa.”
Afwatanaje u Yohana amozezye, “Sagashinza ahumweje umwene abhe shee wakwe.”
5 Mahimo ni Herodes nga mahiagoman niya ang kamatayon, apan nahadlok siya sa mga tawo, tungod kay giila nila siya nga usa ka propeta.
U Herode andiagojile ila ahogope abhantu husababu bhanolile u Yohana aje kuwe.
6 Apan sa dihang ang takna sa adlaw nga natawhan ni Herodes niabot, ang anak nga babaye ni Herodias nagsayawsayaw taliwala kanila ug nakapahimuot kang Herodes.
Ila isala ninsiku zya papwe u Herode lwazyafiha umwale wa Herode ahanjile pakasi ya bhantu nahasongwezye u Herode.
7 Ingon nga balos, nagsaad siya kaniya nga ihatag kaniya kung unsa ang iyang pangayoon.
Katika ajibu shila shasobhe zezye hundapo aje anzahupele shoshonti shanzalabhe.
8 Human siya gitambagan sa iyang inahan, miingon siya, “Ihatag kanako dinhi, sa usa ka bandihado, ang ulo ni Juan nga Tigbawtismo.”
Baada yashauliwe nu maye wakwe, ayanjile, “Mpele ane epa pikombe itwe lya Yohana Umozi.”
9 Ang hari naguol pag-ayo sa paagi sa iyang pagpangayo, apan tungod kay nakapanumpa man siya, ug tungod niadtong tanan nga nagkaon kauban niya, nagsugo siya nga kinahanglan nga buhaton kini.
Umwene ali na masikitiho humalawo gamwale, ila kwa ajili yindapo zyakwe, afwatanaje wonti bhabhaleho pashalye pamo numwene ayanjile aje lifanyishe.
10 Nagpadala siya ug giputlan ug ulo si Juan didto sa bilanggoan.
Atumile u Yohana aletwe afume whigeleza,
11 Unya ang iyang ulo gibutang sa usa ka bandihado ug gihatag sa dalaga ug gidala kini niya ngadto sa iyang inahan.
ili atemwe itwe lyakwe na litemwe pamwanya yisinia na apewe umwale na alitwale whamaye wakwe.
12 Unya ang iyang mga disipulo nangabot, gikuha ang patay nga lawas, ug gilubong kini. Human niini, miadto sila ug gisultihan si Jesus.
Tena abhanafunzi bhakwe bhenza awheje gula ombele na syele, baada yeli bhabhalile humozye u Yesu.
13 Karon sa dihang nadungog kini ni Jesus, mibiya siya gikan didto pinaagi sa usa ka sakayan ngadto sa mamingaw nga dapit. Sa dihang ang pundok sa katawhan nakadungog niini, namaktas nga misunod sila kaniya gikan sa mga siyudad.
Nape Uyesu lwahevwa ega, ajitenga afume isehemu ela azubha mukasi yimashua abhala esehemu yijitenjile. Umuda empoga lwayanya whali, bhafwatile lwimanama afume humijini.
14 Unya si Jesus miduol kanila ug nakita ang dakong pundok sa katawhan. Mibati siya ug kaluoy ngadto kanila ug gi-ayo ang ilang balatian.
Tena u Yesu ahenzele whilongolela lyawo alola empoga ingosi. Abhalolela enkombo na hubhaponyle impongo zyawo.
15 Sa dihang ang kagabhion miabot na, ang mga disipulo miduol kaniya ug miingon. “Usa kini ka mamingaw nga dapit, ug hapit na mosalop ang adlaw. Ipapauli na ang pundok sa katawhan, aron makaadto sila didto sa mga baryo ug makapalit ug pagkaon alang sa ilang mga kaugalingon.”
Ishalyabhela yakamiliha, abhanafunzi bhahenza hukwakwe na yanje, “Ene sehemu yijangwa ni siku tayari lishilile. Bhatabhanye amakutano ili bhabhale muvijiji ni bhakale ishalye kwa ajili yawo.
16 Apan si Jesus miingon kanila. “Dili na kinahanglan nga ipalakaw sila. Hatagi sila ug bisan unsa nga pagkaon.”
Ila Yesu ayanjile, “Sagabhali ni haja yabhalebhewo. Bhapeli amwe ishalye”
17 Sila miingon kaniya, “Aduna lamang kami lima ka tinapay ug duha ka isda.”
Bhamozya, “Epa tilinago amabumunda gasanu neswe zebhele tu.”'
18 Si Jesus miingon, “Dad-a sila kanako.”
U Yesu ayanga, “Galeti huline.”
19 Unya si Jesus nagmando sa pundok sa katawhan nga manglingkod sa kasagbotan. Gikuha niya ang lima ka tinapay ug duha ka isda. Mihangad siya sa langit, gipasalamatan niya ug gipikaspikas ang tinapay ug iyang gihatag ngadto sa mga tinun-an. Gihatag kini sa mga dicipulo ngadto sa pundok sa katawhan. Nangaon silang tanan ug nangabusog.
Tena u Yesu ayiwozya empoga akhale pansi yimasole. Ayega amabumunda gasanu neswe zebhele. Ayenya humwanya, asaya nabudulanye amabumunda abhapela abhanafunzi. Abhanafunzi bhayipela empoga.
20 Unya gipanguha nila ang salin sa gipikaspikas nga pagkaon - napulo ug usa ka mga basket ang napuno.
Bhalya wonti bhihuta. Tena bhavikusanya ivipande vyonti vishalye nameme iviseje kumi navibhele.
21 Kadtong nangaon mga 5, 000 ka mga lalaki, walay labot ang mga babaye ug mga bata.
Bhala bhabhaliye bhabhakadiliya aje abhalume elfu zisanu bila yabhazye abhashe na bhana.
22 Dihadiha dayon gisugo niya ang iyang mga disipulo nga mosakay didto sa sakayan ug mag-una kaniya didto sa tabok, samtang siya sa iyang kaugalingon magsugo sa pundok sa katawhan nga mamauli.
Mara heka abhawozya abhanafunzi bhinjile mukasi yimashuwa, isala ezyo umwene abhalaga empoga bhabhaje bhewo.
23 Sa nahuman na niya papaulia ang pundok sa katawhan, mitungas siya sa bukid aron sa pag-ampo. Sa dihang miabot na ang kagabhion, siya nag-inusara didto.
Lwabhalaga empoga bhabhala bhene, azubha pamwanya yigamba apute mwene. Isala lwayali yilyabhela alihoho mwene.
24 Apan ang sakayan anaa na karon sa tungatunga sa dagat, halos dili na mapugngan tungod sa mga balod, kay ang hangin nakigtagbo man.
Ila eshi imashua lwayali pahati yibahari yayumbaga husababu yimawimbi kwani inkongu yali yimpisho.
25 Sa ikaupat nga takna sa kagabhion si Jesus miadto kanila, nga naglakaw ibabaw sa dagat.
Katika uusiku wi zamu ya nne u Yesu abhasojeleye ajenda pamwanya yemenze.
26 Sa dihang ang mga disipulo nakakita kaniya nga naglakaw ibabaw sa dagat, nangahadlok sila ug miingon, “Usa kini ka kalag,” ug sila naninggit sa tumang kahadlok.
Isala abhanafunzi bhakwe lwabhanola ajenda pamwanya yi bahari, bhahogope nayanje, “Yuzimu ka,” na zuvye isauti katika ihali yiwoga.
27 Apan si Jesus nakigsulti kanila nianang tungora ug miingon, “Pagmaisogon! Ako kini! Ayaw kahadlok.”
U Yesu abhawozya heka, ayanga, “Jipelaji umoyo! Nene! mugajihogope.”
28 Si Pedro mitubag kaniya ug miingon, “Ginoo, kung ikaw kana, mandoi ako nga moanha kanimo ibabaw sa tubig.”
U Petro anjibu whayanje, “Gosi, nkesho wewe, mbozye enenze huliwe pamwanya yimenze.”
29 Si Jesus miingon, “Umari ka.” Busa si Pedro migawas gikan sa sakayan ug naglakaw sa tubig aron sa pag-adto kang Jesus.
U Yesu ayanga, “Enza.” Esho Upetro afuma mukasi yimashua na ajenda pamwanya yimenze abhale wha Yesu.
30 Apan sa dihang nakita ni Pedro ang hangin, nahadlok siya pag-ayo. Ug nagsugod na siya sa pagka-unlod, misinggit siya ug miingon, “Ginoo, luwasa ako!”
Ila u Petro lwalola amawimbi, ahogope, na whande adwine, pansi, akwizya husauti nayanje, “Gosi, nokole!”
31 Dihadiha dayon gitunol ni Jesus ang iyang kamot, gigunitan si Pedro, ug miingon kaniya, “Ikaw nga gamay ug pagtuo, nganong nagduhaduha ka man?”
Digana Yesu anyosya inyobhe yakwe amosya u Petro, na humozye, “Awe wilweteho udodo, yenu ulinamashaka?”
32 Unya sa dihang si Jesus ug si Pedro nakasakay na sa sakayan, ang hangin miundang na sa paghuros.
Epo u Yesu nu Petro bhahinjiye mumashua, inkongu yaleshile avugule.
33 Unya ang mga disipulo nga anaa sa sakayan nagsimba kang Jesus ug miingon, “Tinuod gayod nga ikaw ang Anak sa Dios.”
Abhanafunzi mmashua bhansayile u Yesu na yanje, “Lyoli awe wamwana wa Ngolobhi.”
34 Sa dihang sila nakatabok na, nakaabot na sila sa yuta nga Geneseret.
Na lwabhafwemela, bhafishile panse yi Genesareti.
35 Sa dihang ang mga tawo nianang dapita nakaila kang Jesus, nagpadala sila ug mensahe bisan diin didto sa kasikbit nga dapit, ug gidala nila ngadto kaniya ang tanan nga adunay balatian.
Na bhantu bhi sehemu ela lwabhamanya u Yesu, bhatumile uujumbe kila sehemu zipembeni nahunete kila wabhinile.
36 Nagpakiluoy sila kaniya nga makahikap unta sa sidsid sa iyang bisti, ug ang kadaghanan nga nakagunit niini nangaayo.
Bhamozezye aje bhawezye aguse ikunjo limwenda gwakwe, na bhinji bhabhagubile bhaponilwe.

< Mateo 14 >