< Mateo 14 >

1 Nianang tungora, si Herodes nga usa ka pangulo sa distrito nakadungog sa mga balita mahitungod kang Jesus.
Ki kwama curo Hiridus Liya nuwa fulen Yesu.
2 Miingon siya sa iyang mga sulugoon, “Mao kini si Juan nga Tigbawtismo; nabanhaw siya gikan sa mga patay. Busa kini nga mga gahom mao ang namuhat kaniya.”
Yi canga ce kange Yuwana wo yu mwemti wusakeu kwenu tuwe, wori Bikwando wo ma nage tiki co.
3 Kay si Herodes nagdakop kang Juan, gigapos niya, ug gibutang siya sa bilanggoan tungod ni Herodias, nga asawa sa iyang igsoong lalaki nga si Filipe.
Wori Hiridus tam Yuwana bwam co ta ke merken co furcuna, ki ker Hirodiya wi yi ce Filibus.
4 Kay si Juan miingon kaniya. “Dili kini makataronganon alang kanimo nga maangkon siya ingon nga imong asawa.”
Yi co ki daba nyo tu co na wi mwe.
5 Mahimo ni Herodes nga mahiagoman niya ang kamatayon, apan nahadlok siya sa mga tawo, tungod kay giila nila siya nga usa ka propeta.
Hiridus kin twalum co di laki cwa tai nobe, wori cin tu co na nii tmange to dukum tire.
6 Apan sa dihang ang takna sa adlaw nga natawhan ni Herodes niabot, ang anak nga babaye ni Herodias nagsayawsayaw taliwala kanila ug nakapahimuot kang Herodes.
Di kakuk boka Hiridus kentanguu bi bwe Hirodiya yel yila kwo yoryore kabum Hiridus.
7 Ingon nga balos, nagsaad siya kaniya nga ihatag kaniya kung unsa ang iyang pangayoon.
Co ma cinen mor kange weri ki ca ken dike co cwitiye can ne co.
8 Human siya gitambagan sa iyang inahan, miingon siya, “Ihatag kanako dinhi, sa usa ka bandihado, ang ulo ni Juan nga Tigbawtismo.”
Bwiko co nuwa ker necerori con ya coki aneco dor Yowana wo yu mwemtiye mor fantilaner.
9 Ang hari naguol pag-ayo sa paagi sa iyang pagpangayo, apan tungod kay nakapanumpa man siya, ug tungod niadtong tanan nga nagkaon kauban niya, nagsugo siya nga kinahanglan nga buhaton kini.
Liya mam funer ki keni cero kweri wori weri co mane, nobo wari kange co fiye cika nin co bwi co yi ki a ma nye.
10 Nagpadala siya ug giputlan ug ulo si Juan didto sa bilanggoan.
Con twom mwati ka dor Yuwana ro furcina.
11 Unya ang iyang ulo gibutang sa usa ka bandihado ug gihatag sa dalaga ug gidala kini niya ngadto sa iyang inahan.
To mi a mwatu doro co ya ci boki dor cere mor fantilane ci ne bubya co ya na neken nece.
12 Unya ang iyang mga disipulo nangabot, gikuha ang patay nga lawas, ug gilubong kini. Human niini, miadto sila ug gisultihan si Jesus.
Bibei tomange ce to ci tu bilendo ya cin fwerum. Kambo naceu Cin ya la cin yi Yesu.
13 Karon sa dihang nadungog kini ni Jesus, mibiya siya gikan didto pinaagi sa usa ka sakayan ngadto sa mamingaw nga dapit. Sa dihang ang pundok sa katawhan nakadungog niini, namaktas nga misunod sila kaniya gikan sa mga siyudad.
Yesu nuwa nyori cerum tkum mwengem bo nin ya yiken ki kwace fiye kange. mwe kankanko nuwa nyori cin bwang cinen ten ki na mor cinan lor.
14 Unya si Jesus miduol kanila ug nakita ang dakong pundok sa katawhan. Mibati siya ug kaluoy ngadto kanila ug gi-ayo ang ilang balatian.
Yesu bo kabum cem to tenanka mwerka nobe ko, cii cimen, co twam nubo nuwabo luma mo re ciye.
15 Sa dihang ang kagabhion miabot na, ang mga disipulo miduol kaniya ug miingon. “Usa kini ka mamingaw nga dapit, ug hapit na mosalop ang adlaw. Ipapauli na ang pundok sa katawhan, aron makaadto sila didto sa mga baryo ug makapalit ug pagkaon alang sa ilang mga kaugalingon.”
Ki Yo me bi bei tomange ce bo ci yi co, fiye wuro kiye kume no kweri fim, yo mwerka ko wo na ci ya cunnukur na ci tik dur ciyero nen cari.
16 Apan si Jesus miingon kanila. “Dili na kinahanglan nga ipalakaw sila. Hatagi sila ug bisan unsa nga pagkaon.”
Di la Yesu yici ki wifini yame ciye man kom necci dige ciya ca tiye.
17 Sila miingon kaniya, “Aduna lamang kami lima ka tinapay ug duha ka isda.”
Cin yi ki nyori carito cwendo nung kange jinge yob koni.
18 Si Jesus miingon, “Dad-a sila kanako.”
Yesu yi ci ki kom bu men ciko.
19 Unya si Jesus nagmando sa pundok sa katawhan nga manglingkod sa kasagbotan. Gikuha niya ang lima ka tinapay ug duha ka isda. Mihangad siya sa langit, gipasalamatan niya ug gipikaspikas ang tinapay ug iyang gihatag ngadto sa mga tinun-an. Gihatag kini sa mga dicipulo ngadto sa pundok sa katawhan. Nangaon silang tanan ug nangabusog.
Yesu yi mwerka nobe ciya yiken dor yeret co tu carito nunge kange jinge yobe, con kunge dii kwama yoti bibwiro wi, con ne bi bei tomange ce.
20 Unya gipanguha nila ang salin sa gipikaspikas nga pagkaon - napulo ug usa ka mga basket ang napuno.
Gwam ciye cin ca cin bwam, ci to fiti cari kange jinge bulendo kwob cilombo yob.
21 Kadtong nangaon mga 5, 000 ka mga lalaki, walay labot ang mga babaye ug mga bata.
Nubo ca, nabarubbo bikate nung, kiyebo kange natubo. kange bibeiyo
22 Dihadiha dayon gisugo niya ang iyang mga disipulo nga mosakay didto sa sakayan ug mag-una kaniya didto sa tabok, samtang siya sa iyang kaugalingon magsugo sa pundok sa katawhan nga mamauli.
Can nawo con yi bibei tomange ce ciya doken mor tokum mwengem bo, na ci yabken dinge wineu. nimde co beri na co yo mwerkako.
23 Sa nahuman na niya papaulia ang pundok sa katawhan, mitungas siya sa bukid aron sa pag-ampo. Sa dihang miabot na ang kagabhion, siya nag-inusara didto.
Bwiko co yo mwerkako cuwe, co ci kwiken dor bange kwobka dilo kume fim co firen ki kwace.
24 Apan ang sakayan anaa na karon sa tungatunga sa dagat, halos dili na mapugngan tungod sa mga balod, kay ang hangin nakigtagbo man.
Can nawe tokom mwemero ki no tiber wimar, bwayum kaka koti ki mwelanka mwengero kange Yuako ne ci dotangeti.
25 Sa ikaupat nga takna sa kagabhion si Jesus miadto kanila, nga naglakaw ibabaw sa dagat.
Ki kume (kene tar na kume ce) Yesu meru dor cinen yauti dor mwenger.
26 Sa dihang ang mga disipulo nakakita kaniya nga naglakaw ibabaw sa dagat, nangahadlok sila ug miingon, “Usa kini ka kalag,” ug sila naninggit sa tumang kahadlok.
Bibei tomange ceu to co yakenti dor mwenger cin cwa ciko ciye ke keno kelkeli, ci kwa kiyange mor tai ye.
27 Apan si Jesus nakigsulti kanila nianang tungora ug miingon, “Pagmaisogon! Ako kini! Ayaw kahadlok.”
Di la Yesu yi ci ker can nawo co ki kom ma bi kwan neret, mo kom nuware tai.
28 Si Pedro mitubag kaniya ug miingon, “Ginoo, kung ikaw kana, mandoi ako nga moanha kanimo ibabaw sa tubig.”
Bitrus kari ki teluwe tano mo ri dok ye bo fiye muneneu dor mwenger.
29 Si Jesus miingon, “Umari ka.” Busa si Pedro migawas gikan sa sakayan ug naglakaw sa tubig aron sa pag-adto kang Jesus.
Yesu yi co bo, Bitrus ceru mor nabire mwenge yauti dor mwemer Yesu nen.
30 Apan sa dihang nakita ni Pedro ang hangin, nahadlok siya pag-ayo. Ug nagsugod na siya sa pagka-unlod, misinggit siya ug miingon, “Ginoo, luwasa ako!”
Bitrus to Yuwa ko taito tam co fiya co ter dikako co teluwe fulo ye.
31 Dihadiha dayon gitunol ni Jesus ang iyang kamot, gigunitan si Pedro, ug miingon kaniya, “Ikaw nga gamay ug pagtuo, nganong nagduhaduha ka man?”
Can nawo Yesu tarkanko tau Bitrus, yico ki mo nii bilenke bi dob, ye bwi ner mwero oktiye?
32 Unya sa dihang si Jesus ug si Pedro nakasakay na sa sakayan, ang hangin miundang na sa paghuros.
Bwiko Yesu kange Bitrus donken nabire mwenge co yuko yiloten makake.
33 Unya ang mga disipulo nga anaa sa sakayan nagsimba kang Jesus ug miingon, “Tinuod gayod nga ikaw ang Anak sa Dios.”
La bibei tomange ce mor nabire mwenge ci wab Yesu ci yiti ki bi cum mo bi bwe Kwama.
34 Sa dihang sila nakatabok na, nakaabot na sila sa yuta nga Geneseret.
Ci yabum cin lau biten Janisata.
35 Sa dihang ang mga tawo nianang dapita nakaila kang Jesus, nagpadala sila ug mensahe bisan diin didto sa kasikbit nga dapit, ug gidala nila ngadto kaniya ang tanan nga adunay balatian.
Nubo wiye nyomom Yesu, co ci tom tomange mor cinanlor, take ci bo cinen ki nubo ki buwarakeu.
36 Nagpakiluoy sila kaniya nga makahikap unta sa sidsid sa iyang bisti, ug ang kadaghanan nga nakagunit niini nangaayo.
Cin ken co, ca ciya cimen na cin tai bwi belle ceu, gwam wo tai ceri fiyam luma.

< Mateo 14 >