< Levitico 3 >
1 Kung adunay maghalad ug mga mananap nga gikan sa panon sa baka ingon nga halad sa pakigdait, laki man o baye, kinahanglan nga maghalad siya ug mananap nga walay tatsa sa atubangan ni Yahweh.
Pea kapau ko ʻene feilaulau ko e feilaulau fakalelei, pea kapau ʻoku ʻatu ia mei he fanga manu lalahi; kapau ko ha tangata pe ha fefine, ʻe ʻatu ia, ʻi he ʻao ʻo Sihova taʻehanomele.
2 Itapion niya ang iyang kamot sa ulo sa iyang halad ug ihawon kini ngadto sa pultahan sa tolda nga tigomanan. Unya iwisikwisik sa mga anak nga lalaki ni Aaron nga mga pari ang dugo niini sa matag kilid sa halaran.
Pea ʻe hilifaki ʻe ia hono nima ki he ʻulu ʻo ʻene feilaulau, pea ʻe tāmateʻi ia ʻi he matapā ʻoe fale fehikitaki ʻoe kakai; pea ko e ngaahi foha ʻo ʻElone ko e kau taulaʻeiki tenau luluku fakatakamilo ʻae feilaulauʻanga ʻaki ʻae toto.
3 Ihalad sa tawo ang halad sa pagpakigdait ngadto kang Yahweh pinaagi sa kalayo. Ang tambok nga miputos o sumpay sa ginhawaang mga bahin,
Pea ʻe ʻatu ʻe ia ʻi he feilaulau ʻoe feilaulau fakalelei ʻae feilaulau kuo ngaohi ʻaki ʻae afi kia Sihova; ʻae punukete, mo e ngako kotoa pē ʻoku ʻi loto,
4 ug ang duha ka kidni ug ang tambok nga anaa niini sa mga dapidapi, ug ang tambok sa atay, ug ang mga kidni—pagakuhaon niya kining tanan.
Pea mo e kofuua ʻe ua, mo e ngako ʻoku ʻi ai, ʻaia ʻoku ʻi he ngutukete; pea ko e ʻahu ʻi ʻolunga ʻi he ʻate, mo e kofuua, ʻe toʻo ia ʻo ʻave.
5 Sunogon kini sa mga anak nga lalaki ni Aaron ngadto sa halaran uban sa halad sinunog, nga anaa sa ginasugnoran nga kalayo. Makahatag kini ug humot nga makapahimuot alang kang Yahweh; mahimo kining halad alang kaniya pinaagi sa kalayo.
Pea ʻe tutu ia ʻe he ngaahi foha ʻo ʻElone, ʻi he funga feilaulauʻanga mo e feilaulau tutu, ʻaia kuo hili ki he fefie ʻoku ʻi he afi; ko e feilaulau [ia ]kuo ngaohi ʻaki ʻae afi, ko e meʻa namu kakala kia Sihova.
6 Kung ang halad sa usa ka tawo sa pagpakigdait ngadto kang Yahweh gikan sa panon sa karnero; laki man o baye, kinahanglan nga walay tatsa ang iyang ihalad.
Pea kapau ko ʻene feilaulau ko e feilaulau fakalelei kia Sihova, mei he fanga manu siʻi, ko e tangata pe ko e fefine, ʻe ʻatu ia taʻehanomele.
7 Kung maghalad siya ug karnero, nan kinahanglan nga ihalad niya kini sa atubangan ni Yahweh.
Kapau ʻoku ne ʻatu ha lami ko ʻene feilaulau, pehē te ne ʻatu ia ʻi he ʻao ʻo Sihova.
8 Itapion niya ang iyang kamot ngadto sa ulo sa iyang halad ug ihawon kini ngadto sa atubangan sa tolda nga tigomanan. Unya iwisikwisik sa mga anak nga lalaki ni Aaron ang dugo niini sa matag kilid sa halaran.
Pea ʻe hili ʻe ia hono nima ki he ʻulu ʻo ʻene feilaulau, pea ʻe tāmateʻi ia ʻi he mata fale fehikitaki ʻoe kakai, pea ʻe luluku takatakai ʻaki hono toto ʻae funga feilaulauʻanga ʻe he ngaahi foha ʻo ʻElone.
9 Maghalad ang tawo alang sa pagpakigdait ingon nga halad nga gisunog ngadto kang Yahweh. Ang tambok, puokon pagputol ang tibuok tambok nga ikog, ug ang tambok nga miputos sa ginhawaang mga bahin ug ang tanang tambok nga anaa duol sa ginhawaang mga bahin,
Pea ʻe ʻatu ʻe ia ʻi he feilaulau ʻoe fakalelei ʻae feilaulau kuo ngaohi ʻaki ʻae afi kia Sihova: ko hono ngako ʻo ia, mo hono iku kotoa ʻe toʻo ʻo motuhi mei he tuʻungaiku: mo e punukete, mo e ngako kotoa pē ʻoku ʻi loto,
10 ug ang duha ka kidni ug ang tambok nga uban niini, nga anaa sa dapidapi, ug ang tambok sa atay, uban sa mga kidni—pagakuhaon niya kining tanan.
Mo e kofuua ʻe ua, mo e ngako ʻoku ʻi ai, ʻaia ʻoku ʻi he ngutukete, mo e ʻahu ʻi ʻolunga ʻi he ʻate, mo e kofuua, ʻe toʻo ia ʻo ʻave.
11 Unya pagasunogon kining tanan sa pari ngadto sa halaran ingon nga halad sinunog nga pagkaon ngadto kang Yahweh.
Pea ʻe tutu ia ʻe he taulaʻeiki ʻi he funga feilaulauʻanga: ko e meʻakai ia ʻoe feilaulau kuo ngaohi ʻaki ʻae afi kia Sihova.
12 Kung kanding ang halad sa usa ka tawo, nan ihalad niya kini ngadto sa atubangan ni Yahweh.
Pea kapau ko e kosi ʻa ʻene feilaulau, pea ʻe ʻatu ia ʻi he ʻao ʻo Sihova.
13 Kinahanglan nga itapion niya ang iyang kamot ngadto sa ulo sa maong kanding ug ihawon kini ngadto sa atubangan sa tolda nga tigomanan. Unya iwisikwisik sa mga anak nga lalaki ni Aaron ang dugo niini sa matag kilid sa halaran.
Pea ʻe hili ʻe ia hono nima ki hono ʻulu, ʻo tāmateʻi ia ʻi he mata fale fehikitaki ʻoe kakai: pea ʻe luluku takatakai ʻaki hono toto ʻo ia ʻe he ngaahi foha ʻo ʻElone ʻae funga feilaulauʻanga.
14 Mohalad ang tawo ngadto kang Yahweh sa halad nga gisunog. Kuhaon niya ang tambok nga miputos sa ginhawaang bahin, ug ang tanang tambok nga duol sa ginhawaang mga bahin.
Pea ʻe ʻatu ʻe ia mei ai ʻa ʻene feilaulau, ko e feilaulau kuo ngaohi ʻaki ʻae afi kia Sihova; ko e punukete, mo e ngako kotoa pē ʻoku ʻi loto,
15 Kuhaon usab niya ang duha ka kidni ug ang tambok nga uban niini, nga anaa sa dapidapi, ug ang tambok sa atay uban sa duha ka kidni.
Mo e kofuua ʻe ua, mo e ngako ʻoku ʻi ai, ʻaia ʻoku ʻi he ngutukete, mo e ʻahu ʻi ʻolunga ʻi he ʻate, mo e kofuua, ʻe toʻo ia ʻo ʻave.
16 Pagasunogon kining tanan sa pari diha sa halaran ingon nga halad sinunog nga pagkaon, aron nga makahatag ug kahumot nga makapahimuot. Iya kang Yahweh ang tanang tambok.
Pea ʻe tutu ia ʻe he taulaʻeiki ki he funga ʻoe feilaulauʻanga: ko e meʻakai ia ʻoe feilaulau kuo ngaohi ʻaki ʻae afi, ko e meʻa namu kakala: ʻoku ʻa Sihova ʻae ngako kotoa pē.
17 Mahimo kining balaod hangtod sa kaliwatan sa inyong katawhan bisan asang dapita kamo mopuyo, nga dili kamo angay nga mokaon ug tambok o dugo.'”
Ko e tuʻutuʻuni taʻengata ia ki homou ngaahi toʻutangata ʻi homou ngaahi nofoʻanga, koeʻuhi ke ʻoua naʻa mou kai ngako pe ko e toto.