< Pagbangotan 5 >

1 Hinumdumi Yahweh kung unsa ang nahitabo kanamo. Sud-onga ug tan-awa ang among makauulaw nga kahimtang.
Anımsa, ya RAB, başımıza geleni, Bak da utancımızı gör.
2 Ang among mga panulondon gipangkuha sa mga dumuduong; ug ang among mga balay gipang-ilog sa mga langyaw.
Mülkümüz yabancılara geçti, Evlerimiz ellere.
3 Nahimo kaming mga ilo ug ang among mga inahan nahimong mga balo kay nangamatay na ang mga amahan.
Öksüz kaldık, babasız, Annelerimiz dul kadınlara döndü.
4 Ang tubig paliton pa namo sa plata nga kantidad, ug ang among mga kahoy gipalit usab namo.
Suyumuzu parayla içtik, Odunumuzu parayla almak zorunda kaldık.
5 Ang among mga kaaway naggukod kanamo; duol na kaayo sila nga mabatian na namo ang ilang gininhawa sa among liog. Gikapoy kami apan wala kami papahulaya.
Bizi kovalayanlar ensemizde, Yorgun düştük, rahatımız yok.
6 Nanglimos kami sa mga taga-Ehipto ug taga-Assyria aron kami makakaon.
Ekmek için Mısır'a, Asur'a el açtık.
7 Ang among mga Amahan nakasala; wala na sila karon ug kami ang nag-antos sa silot sa ilang mga sala.
Atalarımız günah işledi, Ama artık onlar yok; Suçlarının cezasını biz yüklendik.
8 Ang mga ulipon mao ang nagdumala kanamo, ug walay makaluwas kanamo gikan sa ilang mga kamot.
Köleler üstümüzde saltanat sürüyor, Bizi ellerinden kurtaracak kimse yok.
9 Namiligro ang among kinabuhi sa pagkuha ug tinapay atubangan sa espada sa kamingawan.
Çöldeki kılıçlı haydutlar yüzünden Ekmeğimizi canımız pahasına kazanıyoruz.
10 Ang among panit init kaayo sama sa pugon, nasunog tungod sa kalintura dala sa kagutom.
Kıtlığın yakıcı sıcağından Derimiz fırın gibi kızardı.
11 Ilang gipanglugos ang kababayin-an sa Zion, ang mga ulay sa mga siyudad sa Juda.
Siyon'da kadınların, Yahuda kentlerinde erden kızların ırzına geçtiler.
12 Ilang gibitay ang mga prinsipe pinaagi sa ilang kaugalingong kamot, ug wala sila nagtahod sa mga katigulangan.
Önderler ellerinden asıldı, Yaşlılar saygı görmedi.
13 Gidala nila sa galingan ang mga lagsik pa nga kalalakin-an ug ang mga kabataan nagbaragbarag na sa pagpas-an ug mga kahoy.
Değirmen taşını gençler çevirdi, Çocuklar odun yükü altında tökezledi.
14 Gipapahawa nila ang mga katigulangan sa ganghaan sa siyudad ug ang lagsik nga kalalakin-an sa ilang mga panagtugtug.
Yaşlılar kent kapısında oturmaz oldu, Gençler saz çalmaz oldu.
15 Naundang ang kalipay sa among kasingkasing; ang among mga sayaw nahimong pagbangotan.
Yüreğimizin sevinci durdu, Oyunumuz yasa döndü.
16 Natagak ang among mga korona! Pagkalaot namo! Tungod kay nakasala kami!
Taç düştü başımızdan, Vay başımıza! Çünkü günah işledik.
17 Ang among mga kasingkasing gipangkapoy na, ug nihanap na ang among mga mata,
Bu yüzden yüreğimiz baygın, Bunlardan ötürü gözlerimiz karardı.
18 tungod sa mga ihalas nga iro nga naglatagaw sa Bungtod sa Zion nga nahimong kamingawan.
Viran olan Siyon Dağı'nın üstünde Çakallar geziyor!
19 Apan ikaw si Yahweh; maghari ka sa walay kataposan, ug ang imong trono molungtad sa tanang kaliwatan.
Ama sen, sonsuza dek tahtında oturursun, ya RAB, Egemenliğin kuşaklar boyu sürer.
20 Nganong gikalimtan mo man kami sa walay kataposan? Isalikway mo ba kami sa dugay pang panahon?
Niçin bizi hep unutuyorsun, Neden bizi uzun süre terk ediyorsun?
21 Pabalika kami diha kanimo Yahweh ug maghinulsol kami. Ipasig-uli ang among adlaw sama kaniadtong panahon,
Bizi kendine döndür, ya RAB, döneriz, Eski günlerimizi geri ver.
22 gawas kung gisalikway mo na gayod kami ug ang imong kasuko kanamo hilabihan gayod kaayo!
Bizi büsbütün attıysan, Bize çok öfkelenmiş olmalısın.

< Pagbangotan 5 >