< Josue 13 >

1 Karon tigulang ka na kaayo si Josue sa dihang miingon si Yahweh kaniya, “Tigulang na kaayo ka, apan daghan pa kaayo ang yuta nga ilogon.
Yosiua da da: i hamoi galu. Hina Gode da ema amane sia: i, “Di da da: i hamoi dagoi. Be dilia da soge eno hame lai amo bagohame lamu gala.
2 Mao kini ang yuta nga nahibilin pa: ang tanang rehiyon sa mga Filistihanon, ug ang tanan nga didto sa Gesurihanon,
Amo da Filisidia soge, Gesua amola
3 (gikan sa Sihor, nga sidlakang bahin sa Ehipto, ug sa Amihanan ngadto sa utlanan sa Ekron, nga diin gipanag-iyahan sa mga Canaanhon; ang lima ka mga magmamando sa mga Filistihanon, niadtong anaa sa Gaza, Asdod, Ascalon, Gat, ug sa Ekron—ang yuta nga gipanag-iyahan sa mga Abihanon.
ga (south) soge amo A: ifimi soge. (soge amo da Sayaiho Hano Idibidi alaloa gala, amo gano asili Egelone alalo amoga doaga: le da Ga: ina: ne dunu ilia soge. Filisidini hina bagade dunu da Ga: isa, A:siedode, A:siegelone, Ga: de amola Egelone amo moilai bai bagade gagaiga esalu).
4 Sa habagatan nga bahin, aduna pay nahibilin nga mga yuta sa mga Canaanhon, ug ang Maara nga gipanag-iyahan sa mga Sidonihanon, paingon sa Apek, ngadto sa utlanan sa mga Amorihanon;
Eno soge hame lai da Ga: ina: ne dunu ilia soge amola Mia: ila (amo soge musa: Saidounia dunu gagui). Soge da asili A: ifege moilai bai bagade, A:moulaide soge la: idi alalo amoga doaga: sa.
5 ang yuta sa mga Gebalihanon, ang tibuok Lebanon padulong sa sidlakang bahin, gikan sa Baal Gad paubos sa Bukid sa Hermon paingon sa Lebo Hamat.
Eno da Gibalaide dunu ilia soge amola Lebanone soge eso mabe la: idi amo da asili Ba: ia: la Ga: de (Hemone Goumia ga diala) asili Ha: ma: de Logo amoga doaga: sa.
6 Usab, ang tanang lumolupyo sa kabungtoran gikan sa Lebanon paingon sa Misrefot Maim, lakip ang tanang katawhan sa Sidon. Papahawaon ko sila atubangan sa kasundalohan sa Israel. Siguroha nga mabahinbahin ang yuta ngadto sa Israel ingon nga panulondon sumala sa akong gisugo kanimo.
Amo soge ganodini da Saidounia dunu esalebe. Ilia da goumi soge Lebanone Goumi amola Misilifode Ma: imi amo soge dogoa esala. Isala: ili dunu da gaba: i ahoasea, na da amo dunu gadili sefasimu. Na hamoma: ne sia: i defele, di amo soge fifili, Isala: ili dunuma ima.
7 Bahinbahina kini nga yuta ingon nga panulondon sa siyam ka tribo ug sa katunga sa tribo ni Manases.”
Wali amo soge fifili Isala: ili fi eno sesegeyale gala amola Mana: se fi la: idi, ilia da eso huluane gaguma: ne, ilima ima.”
8 Uban sa katunga sa tribo ni Manases, ang Reubenhanon ug ang Gadihanon nakadawat sa ilang panulondon nga gihatag ni Moises kanila sa sidlakang bahin sa Jordan,
Liubene fi, Ga: de fi amola Eso Mabadi gusudili Mana: se fi da soge amo Hina Gode Ea hawa: hamosu dunu Mousese da ilima i amo Yodane Hano eso mabadi la: idi amo da lai dagoi.
9 gikan sa Aroer, nga anaa sa tumoy sa pangpang sa suba sa Arnon (lakip na ang siyudad nga anaa sa taliwala sa pangpang), ngadto sa tanang patag sa Medeba paingon sa Dibon;
Ilia soge da Aloue moilai (Anone Fago bega: gala) amoga asi. Umi soge huluane Mediba amoga Daibone amoga doaga: le da ilia soge lai.
10 ang tanang mga siyudad ni Sihon, hari sa mga Amorihanon, nga nagdumala sa Hesbon, padulong na sa utlanan sa mga Amonihanon;
Amo soge da A: mone dunu ilia soge alaloga asi. Musa: , A: moulaide hina bagade ea dio amo Saihone (e da Hesiabone moilaiga hina bagade esalu) da moilai bai bagade huluane amo ganodini dialu ouligisu.
11 ang Gilead, ug ang rehiyon sa Gesurihanon ug sa Maacatihanon, ang tanang bukid sa Hermon, ang tibuok Basan paingon sa Saleca;
Ilia soge ganodini da Gilia: de, Gesua amola Ma: iaga soge. Amola Hemone Goumi huluane amola Ba: isa: ne soge la: idi (amo ea bega: alalo da Sa: lega) da ilia soge ganodini dialebe ba: i.
12 ang tanang gingharian ni Og nga anaa sa Basan, nga naghari sa Astarot ug sa Edrei—mao kini ang mga salin sa nahibilin sa mga Refaim—gibuntog sila ni Moises ug gipapahawa sila.
Eno da hina bagade Oge ea soge. (Oge da Lifa: ime dunu fi gadenene ebelei ba: loba, ilima hina bagade galu. E da A: siadalode moilai bai bagade amola Edeliai moilai bai bagade ouligisu). Mousese da amo dunuma hasalili, gadili sefasi.
13 Apan wala gipapahawa sa katawhan sa Israel ang Gesurihanon o sa mga Maacatihanon. Hinuon, mipuyo uban sa mga Israelita ang katawhan sa Gesur ug ang Maacat niining adlawa.
Be Isala: ili dunu da Gise amola Ma: iaga moilai fi dunu hame sefasi. Ilia da Isala: ili fi amo ganodini wali esala.
14 Ang mga tribo lamang ni Levi ang wala hatagi ni Moises ug panulondon. Ang mga halad kang Yahweh, ang Dios sa Israel, nga sinunog sa kalayo, mao ang ilang panulondon, sumala sa giingon sa Dios kang Moises.
Mousese da Lifai fi ilima soge hame i. Hina Gode da Mousesema hamoma: ne sia: i amo defele, ilia labe da gobele salasu Isala: ili Hina Gode Ea oloda da: iya ligisi amo la: idi lasu.
15 Gihatag ni Moises ang panulondon sa tribo ni Reuben, banay sa banay.
Mousese da soge fifili, fifi afae amo Liubene fi gaguma: ne ilima i.
16 Gikan sa Aroer ang yuta nga ilang gisakopan, nga anaa sa tumoy sa pangpang sa Suba sa Arnon, ug ang siyudad nga anaa sa taliwala sa walog, ug ang tanang patag sa Medeba.
Ilia soge ganodini da Aloue (Anone Fago bega: dialu) amola moilai fago dogoa diala soge huluane amo Mediba sisiga: su,
17 Nadawat usab ni Reuben ang Hesbon, ug ang tanang siyudad nga anaa sa kapatagan, sa Dibon, ug ang Bamot Baal, ug ang Bet Baalmeon,
Hesiabone, Dibone, Ba: imode Ba: iale, Bede Ba: ialemione,
18 ug ang Jahas, ug ang Kedemot, ug ang Mefaat,
Ya: ihase, Gedimode, Mefa: iade,
19 ug ang Kiriataim, ug ang Sebma, ug ang Seretsahar nga anaa sa bungtod sa walog.
Giliada: imi, Sibima, Silede, Sia: iha, (amo da agologa gagui fago soge ganodini)
20 Nadawat usab ni Reuben ang Bet Peor, ang mga bakilid sa Pisga, ang Bet Jesimot,
Bedebio, Bisiga Goumi la: idi amola Bede Yesimode.
21 ang tanang siyudad sa kapatagan, ug ang tanang gingharian ni Sihon nga hari sa mga Amorihanon, nga naghari sa Hesbon, nga nabuntog ni Moises kauban sa mga pangulo sa Midian, sa Evi, sa Rekem, sa Zur, sa Hur ug sa Reba, ang mga prinsipe sa Sihon, nga nagpuyo didto sa yuta.
Ilia soge amo ganodini da moilai huluane bi da: iya umiga gagui amola A: moulaide hina bagade dunu Saihone (e da Hesiabone moilaiga esalu) amo ea musa: soge huluane. Mousese da amo hina bagade amola Midia: ne hina bagade dunu (Ifai, Legeme, Sua, Hua amola Liba) amo huluane hasali. Amo hina bagade huluane da hina bagade Saihone ea soge ouligisu.
22 Gipatay usab sa katawhan sa Israel pinaagi sa espada si Balaam nga anak nga lalaki ni Beor, nga nagapanagna, uban niadtong ilang gipatay.
Isala: ili dunu da amo fi huluane fane legei amola ba: la: lusu dunu Ba: ila: me (Bio ea mano) medole legei.
23 Ang utlanan sa tribo ni Reuben mao ang Suba sa Jordan; mao kini ang ilang utlanan. Mao kini ang panulondon sa tribo ni Reuben, nga gihatag sa ilang mga banay, uban sa ilang mga siyudad ug sa mga baryo niini.
Liubene fi ilia eso dabe alalo da Yodane Hano. Amo moilai amola moilai bai bagade huluane, Mousese da Liubene fi gaguma: ne ilima i.
24 Mao kini ang gihatag ni Moises ngadto sa tribo ni Gad, banay sa banay:
Mousese da soge fifi afae amo Ga: de fi gaguma: ne ilima i.
25 Ang ilang yutang gipanag-iyahan mao ang Jazer, ang tanang mga siyudad sa Gilead ug katunga sa yuta sa mga Amonihanon, ngadto sa Aroer, sa sidlakang bahin sa Raba,
Ilia soge ganodini da Ya: ise amola moilai bai bagade huluane Gilia: de soge ganodini amola A: mone soge la: idi (alalo da La: ba moilai eso dabe la: idi amo Aloue)
26 gikan sa Hesbon paingon sa Rama Mispe ug sa Betonim, gikan sa Mahanaim paingon sa yutang gisakopan sa Debir.
Ilia soge da Hesiabone amoga asili La: imade Misibe amola Bedounimi amoga doaga: i. Amola Ma: ihana: imi asili Loudiba alalo amoga doaga: i.
27 Ngadto sa walog, gihatag ni Moises kanila ang Bet Haram, ang Bet Nimra, ang Sucot, ug ang Sapon, ang uban pa nga gingharian ni Sihon nga hari sa Hesbon, ug ang Jordan ingon nga utlanan, ngadto sa kataposang bahin sa Dagat sa Cineret paingon sa sidlakang bahin sa Jordan.
Yodane Fago amo ganodini ilia moilai amola moilai bagade lai da Bede Ha: ila: me, Bedenimila, Sagode, Sa: ifone amola Hesiabone hina bagade (Saihone) amo ea soge la: idi. Ilia eso dabe alalo da Yodane Hano amo da asili Ga: lili Hano Wayabo amoga doaga: i.
28 Mao kini ang panulondon sa tribo ni Gad, banay sa banay, uban sa mga siyudad ug mga baryo niini.
Amo dedei da moilai amola moilai bagade amola sogebi Mousese da Ga: de fi dunu gaguma: ne ilima i.
29 Gihatagan ni Moises ug panulondon ang katunga sa tribo ni Manases. Gihatagan ug bahin ang katunga sa tribo sa katawhan ni Manases, sumala sa ilang mga banay.
Mousese da soge fifi afae eno Eso Mabadi Mana: se fi gaguma: ne ilima i dagoi.
30 Ang ilang yutang gisakopan gikan sa Mahanaim, ang tibuok Basan, ang tibuok gingharian ni Og ang hari sa Basan, ug ang tibuok lungsod sa Jair, nga anaa sa Basan, nga 60 ka mga siyudad;
Ilia soge da Ma: ihana: imi amoga asi. Ilia da Oge, Ba: isa: ne hina bagade dunu - amo ea soge huluane lai. Amola ilia da Ya: ie sogebi amo Ba: isa: ne soge amo ganodini, moilai fonobahadi 60 agoane lai.
31 ang katunga sa Gilead, ug ang Astarot ug ang Edrei (ang harianong mga siyudad ni Og sa Basan). Gigahin kini ngadto sa banay ni Maquir nga anak nga lalaki ni Manases—katunga sa mga katawhan ni Maquir, nga gihatag sa ilang matag pamilya.
Ilia da Gilia: de la: idi, A:siadalode amola Edeliai (amo moilai bai bagade aduna da hina bagade Oge ea soge Ba: isa: ne amo ganodini) amo lai. Amo soge huluane, Mousese da Ma: iga (Mana: se egefe) amo egaga fi ilima i.
32 Mao kini ang mga panulondon nga gigahin ni Moises ngadto kanila didto sa kapatagan sa Moab, unahan sa Jordan sa silangan nga bahin sa Jerico.
Mousese da Moua: be umi amo ganodini esalea, soge amo Yeligou amola Yodane Hano eso mabadi la: idi galu agoane fifili iasu.
33 Wala gihatagan si Moises ug panulondon ang mga tribo ni Levi. Si Yahweh, ang Dios sa Israel, mao ang ilang panulondon, sumala sa iyang giingon kanila.
Be Mousese da Lifai fi ilima soge hame i. Ilia labe da gobele salasu Isala: ili Hina Godema iasu liligi amo la: idi ilia da lamu, Mousese da sia: i galu.

< Josue 13 >