< Josue 12 >

1 Karon mao kini ang mga hari sa yuta, nga nabuntog sa mga kalalakin-an sa Israel. Giilog sa mga Israelita ang yuta sa sidlakang bahin sa Jordan diin didto mosubang ang adlaw, gikan sa walog sa Suba sa Arnon paingon sa Bukid sa Hermon, ug sa tibuok Araba ngadto sa sidlakan.
Dessa voro de konungar i landet, som Israels barn slogo, och vilkas land de togo i besittning på andra sidan Jordan, på östra sidan, landet från bäcken Arnon ända till berget Hermon, så ock hela Hedmarken på östra sidan:
2 Nagpuyo didto sa Hesbon si Sihon, nga hari sa mga Amorihanon. Siya ang nagdumala gikan sa Aroer, nga anaa didto sa utlanan sa pangpang sa Arnon gikan sa taliwala sa walog, ug ang katunga sa Gilead palugsong sa Suba sa Jabbok sa utlanan sa mga Amonihanon.
Sihon, amoréernas konung, som bodde i Hesbon och rådde över landet Aroer vid bäcken Arnons strand och från dalens mitt, samt över ena hälften av Gilead ända till bäcken Jabbok, som är Ammons barns gräns,
3 Si Sihon usab ang nagdumala sa Araba ngadto sa Dagat sa Cineret, ngadto sa sidlakan, paingon sa Dagat sa Araba (ang Dagat nga Asin) paingon sa sidlakan nga bahin, ang tanan nga paingon sa Bet Jesimot ug paingon sa habagatan nga bahin, ngadto sa tiilan sa mga bakilid sa Bukid sa Pisga.
ävensom över Hedmarken ända upp till Kinarotsjön, på östra sidan, och ända ned till Hedmarkshavet, Salthavet, på östra sidan, åt Bet-Hajesimot till, och längre söderut till trakten nedanför Pisgas sluttningar.
4 Si Og, ang hari sa Basan, usa sa nahibiling buhi nga kaliwat sa Refaim, nga nagpuyo sa Astarot ug sa Edrei.
Vidare intogo de Ogs område, konungens i Basan, vilken var en av de sista rafaéerna och bodde i Astarot och Edrei.
5 Gidumalahan niya ang Bukid sa Hermon, Saleca, ug ang tibuok Basan, ngadto sa utlanan sa katawhan sa Gesuri ug sa Maacatihanon, ug katunga sa Gilead, ngadto sa utlanan ni Sihon, ang hari sa Hesbon.
Han rådde över Hermons bergsbygd och över Salka och hela Basan ända till gesuréernas och maakatéernas område, så ock över andra hälften av Gilead, till Sihons område, konungens i Hesbon.
6 Si Moises nga alagad ni Yahweh, ug ang mga katawhan sa Israel nagbuntog kanila, ug gihatag ni Moises nga alagad ni Yahweh, ang yuta ingon nga mapanag-iya sa mga Reubenhanon, sa mga Gadihanon, ug ang katunga sa tribo ni Manases.
HERRENS tjänare Mose och Israels barn hade slagit dessa; och HERRENS tjänare Mose hade givit landet till besittning åt rubeniterna, gaditerna och ena hälften av Manasse stam.
7 Mao kini ang mga hari sa yuta nga gibuntog ni Josue ug sa katawhan sa Israel sa kasadpang bahin sa Jordan, gikan sa Baal Gad sa walog nga duol sa Lebanon padulong sa Bukid sa Halak nga duol sa Edomea. Gihatag ni Josue ang yuta ngadto sa mga tribo sa Israel aron ilang panag-iyahon.
Och följande voro de konungar i landet, som Josua och Israels barn slogo på andra sidan Jordan, på västra sidan, från Baal-Gad i Libanonsdalen ända till Halakberget, som höjer sig mot Seir. (Josua gav sedan landet till besittning åt Israels stammar, efter deras avdelningar,
8 Gihatag niya kanila ang kabungtoran, ang kapatagan, ang Araba, ang daplin sa mga kabukiran, ang kamingawan, ug ang Negeb—ang yuta sa mga Hitihanon, Amorihanon, Canaanhon, Perisihanon, Hibihanon, ug mga Jebusihanon.
såväl Bergsbygden, Låglandet, Hedmarken och Bergssluttningarna som ock Öknen och Sydlandet, hetiternas, amoréernas, kananéernas, perisséernas, hivéernas och jebuséernas land.)
9 Lakip niini ang mga hari ang hari sa Jerico, ang hari sa Ai nga didto sa daplin sa Betel,
De voro: konungen i Jeriko en, konungen i Ai, som ligger bredvid Betel, en,
10 ang hari sa Jerusalem, ang hari sa Enaim,
konungen i Jerusalem en, konungen i Hebron en,
11 ang hari sa Jarmut, ang hari sa Lakis,
konungen i Jarmut en, konungen i Lakis en,
12 ang hari sa Eglon, ang hari sa Gezer,
konungen i Eglon en, konungen i Geser en,
13 ang hari sa Dabir, ang hari sa Geder,
konungen i Debir en, konungen i Geder en,
14 ang hari sa Horma, ang hari sa Arad,
konungen i Horma en, konungen i Arad en,
15 ang hari sa Libna, ang hari sa Adulam,
konungen i Libna en, konungen i Adullam en,
16 ang hari sa Makeda, ang hari sa Betel,
konungen i Mackeda en, konungen i Betel en,
17 Ang hari sa Tapua, ang hari sa Heper,
konungen i Tappua en, konungen i Hefer en,
18 ang hari sa Afec, ang hari sa Lasaron,
konungen i Afek en, konungen i Lassaron en,
19 ang hari sa Madon, ang hari sa Hazor,
konungen i Madon en, konungen i Hasor en,
20 ang hari sa Simron Meron, ang hari sa Acsaf,
konungen i Simron-Meron en, konungen i Aksaf en,
21 ang hari sa Taanac,
konungen i Taanak en, konungen i Megiddo en,
22 ang hari sa Megido, ang hari sa Cades, ang hari sa Jokneam sa Carmel,
konungen i Kedes en, konungen i Jokneam vid Karmel en,
23 ang hari sa Dor sa Nafat Dor, ang hari sa Goyim sa Gilgal,
konungen över Dor i Nafat-Dor en, konungen över Goim vid Gilgal en,
24 ug ang hari sa Tirsa. Adunay 31 tanan ka mga hari.
konungen i Tirsa en -- tillsammans trettioen konungar.

< Josue 12 >