< Josue 12 >

1 Karon mao kini ang mga hari sa yuta, nga nabuntog sa mga kalalakin-an sa Israel. Giilog sa mga Israelita ang yuta sa sidlakang bahin sa Jordan diin didto mosubang ang adlaw, gikan sa walog sa Suba sa Arnon paingon sa Bukid sa Hermon, ug sa tibuok Araba ngadto sa sidlakan.
Éstos son los reyes de aquella tierra que los hijos de Israel derrotaron, cuyo territorio conquistaron al otro lado del Jordán, hacia el sol naciente, desde el arrollo Arnón hasta la montaña Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
2 Nagpuyo didto sa Hesbon si Sihon, nga hari sa mga Amorihanon. Siya ang nagdumala gikan sa Aroer, nga anaa didto sa utlanan sa pangpang sa Arnon gikan sa taliwala sa walog, ug ang katunga sa Gilead palugsong sa Suba sa Jabbok sa utlanan sa mga Amonihanon.
Sehón, rey de los amorreos, quien vivía en Hesbón y dominaba desde Aroer, que está en la orilla del arrollo Arnón, y desde la mitad del arrollo hasta Galaad, y hasta el arroyo de Jaboc, que es el límite de los hijos de Amón;
3 Si Sihon usab ang nagdumala sa Araba ngadto sa Dagat sa Cineret, ngadto sa sidlakan, paingon sa Dagat sa Araba (ang Dagat nga Asin) paingon sa sidlakan nga bahin, ang tanan nga paingon sa Bet Jesimot ug paingon sa habagatan nga bahin, ngadto sa tiilan sa mga bakilid sa Bukid sa Pisga.
y el Arabá hasta el mar de Cineret por el oriente, y hasta el mar del Arabá, mar de la Sal, al oriente hacia Bet-hayesimot, y al sur hasta el pie de la montaña Pisga;
4 Si Og, ang hari sa Basan, usa sa nahibiling buhi nga kaliwat sa Refaim, nga nagpuyo sa Astarot ug sa Edrei.
y el territorio de Og, rey de Basán, uno de los que quedaba de los refaítas que vivía en Astarot y en Edrei,
5 Gidumalahan niya ang Bukid sa Hermon, Saleca, ug ang tibuok Basan, ngadto sa utlanan sa katawhan sa Gesuri ug sa Maacatihanon, ug katunga sa Gilead, ngadto sa utlanan ni Sihon, ang hari sa Hesbon.
y dominaba en la montaña Hermón, en Salca y en todo Basán, hasta el límite del gesurita, del maaquita y la mitad de Galaad, hasta el límite de Sehón, rey de Hesbón.
6 Si Moises nga alagad ni Yahweh, ug ang mga katawhan sa Israel nagbuntog kanila, ug gihatag ni Moises nga alagad ni Yahweh, ang yuta ingon nga mapanag-iya sa mga Reubenhanon, sa mga Gadihanon, ug ang katunga sa tribo ni Manases.
Éstos fueron derrotados por Moisés, esclavo de Yavé, y los hijos de Israel. Moisés, esclavo de Yavé, entregó aquella tierra en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
7 Mao kini ang mga hari sa yuta nga gibuntog ni Josue ug sa katawhan sa Israel sa kasadpang bahin sa Jordan, gikan sa Baal Gad sa walog nga duol sa Lebanon padulong sa Bukid sa Halak nga duol sa Edomea. Gihatag ni Josue ang yuta ngadto sa mga tribo sa Israel aron ilang panag-iyahon.
Estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel derrotaron a este lado del Jordán, al occidente, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta la montaña de Halac, que sube a Seír. Josué la dio en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones:
8 Gihatag niya kanila ang kabungtoran, ang kapatagan, ang Araba, ang daplin sa mga kabukiran, ang kamingawan, ug ang Negeb—ang yuta sa mga Hitihanon, Amorihanon, Canaanhon, Perisihanon, Hibihanon, ug mga Jebusihanon.
la región montañosa, la Sefela, el Arabá, las laderas, el desierto y el Neguev; el heteo, el amorreo y el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo;
9 Lakip niini ang mga hari ang hari sa Jerico, ang hari sa Ai nga didto sa daplin sa Betel,
primero, el rey de Jericó, otro, el rey de Hai, que está junto a Bet-ʼEl,
10 ang hari sa Jerusalem, ang hari sa Enaim,
otro, el rey de Jerusalén, otro, el rey de Hebrón,
11 ang hari sa Jarmut, ang hari sa Lakis,
otro, el rey de Jarmut, otro, el rey de Laquis,
12 ang hari sa Eglon, ang hari sa Gezer,
otro, el rey de Eglón, otro, el rey de Gezer,
13 ang hari sa Dabir, ang hari sa Geder,
otro, el rey de Debir, otro, el rey de Geder,
14 ang hari sa Horma, ang hari sa Arad,
otro, el rey de Horma, otro, el rey de Arad,
15 ang hari sa Libna, ang hari sa Adulam,
otro, el rey de Libna, otro, el rey de Adullam,
16 ang hari sa Makeda, ang hari sa Betel,
otro, el rey de Maceda, otro, el rey de Bet-ʼEl,
17 Ang hari sa Tapua, ang hari sa Heper,
otro, el rey de Tapúa, otro, el rey de Hefer,
18 ang hari sa Afec, ang hari sa Lasaron,
otro, el rey de Afec, otro, el rey del Sarón,
19 ang hari sa Madon, ang hari sa Hazor,
otro, el rey de Madón, otro, el rey de Hazor,
20 ang hari sa Simron Meron, ang hari sa Acsaf,
otro, el rey de Simrón-merón, otro, el rey de Acsaf,
21 ang hari sa Taanac,
otro, el rey de Taanac, otro, el rey de Meguido,
22 ang hari sa Megido, ang hari sa Cades, ang hari sa Jokneam sa Carmel,
otro, el rey de Kedes, otro, el rey de Yocneam (de la montaña Carmelo),
23 ang hari sa Dor sa Nafat Dor, ang hari sa Goyim sa Gilgal,
otro, el rey de Dor (de la región de Dor), otro, el rey de Goim (en Gilgal),
24 ug ang hari sa Tirsa. Adunay 31 tanan ka mga hari.
otro, el rey de Tirsa. 31 reyes en total.

< Josue 12 >