< Josue 12 >
1 Karon mao kini ang mga hari sa yuta, nga nabuntog sa mga kalalakin-an sa Israel. Giilog sa mga Israelita ang yuta sa sidlakang bahin sa Jordan diin didto mosubang ang adlaw, gikan sa walog sa Suba sa Arnon paingon sa Bukid sa Hermon, ug sa tibuok Araba ngadto sa sidlakan.
Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut copiii lui Israel și a căror țară au luat-o în stăpânire dincolo de Iordan, spre răsăritul soarelui, de la râul Arnonului până la muntele Hermon și toată câmpia spre est:
2 Nagpuyo didto sa Hesbon si Sihon, nga hari sa mga Amorihanon. Siya ang nagdumala gikan sa Aroer, nga anaa didto sa utlanan sa pangpang sa Arnon gikan sa taliwala sa walog, ug ang katunga sa Gilead palugsong sa Suba sa Jabbok sa utlanan sa mga Amonihanon.
Pe Sihon, împăratul amoriților, care locuia în Hesbon și domnea de la Aroer, care este pe malul râului Arnon și de la mijlocul râului și peste jumătate din Galaad, până la râul Iaboc, care este granița copiilor lui Amon;
3 Si Sihon usab ang nagdumala sa Araba ngadto sa Dagat sa Cineret, ngadto sa sidlakan, paingon sa Dagat sa Araba (ang Dagat nga Asin) paingon sa sidlakan nga bahin, ang tanan nga paingon sa Bet Jesimot ug paingon sa habagatan nga bahin, ngadto sa tiilan sa mga bakilid sa Bukid sa Pisga.
Și de la câmpie până la Marea Chineret, spre est și până la marea câmpiei, adică Marea Sărată, spre est, pe drumul spre Bet-Ieșimot și de la sud, sub poalele lui Asdod-Pisga;
4 Si Og, ang hari sa Basan, usa sa nahibiling buhi nga kaliwat sa Refaim, nga nagpuyo sa Astarot ug sa Edrei.
Și ținutul lui Og, împăratul Basanului, din rămășița uriașilor, care locuia la Aștarot și la Edrei,
5 Gidumalahan niya ang Bukid sa Hermon, Saleca, ug ang tibuok Basan, ngadto sa utlanan sa katawhan sa Gesuri ug sa Maacatihanon, ug katunga sa Gilead, ngadto sa utlanan ni Sihon, ang hari sa Hesbon.
Și domnea în muntele Hermon și în Salca și peste tot Basanul, până la granița gheșuriților și a maacatiților și peste jumătate din Galaad, granița lui Sihon, împăratul Hesbonului.
6 Si Moises nga alagad ni Yahweh, ug ang mga katawhan sa Israel nagbuntog kanila, ug gihatag ni Moises nga alagad ni Yahweh, ang yuta ingon nga mapanag-iya sa mga Reubenhanon, sa mga Gadihanon, ug ang katunga sa tribo ni Manases.
Pe aceștia i-a bătut Moise, servitorul DOMNULUI și copiii lui Israel; și Moise, servitorul DOMNULUI, a dat-o în stăpânire rubeniților, gadiților și la jumătate din tribul lui Manase.
7 Mao kini ang mga hari sa yuta nga gibuntog ni Josue ug sa katawhan sa Israel sa kasadpang bahin sa Jordan, gikan sa Baal Gad sa walog nga duol sa Lebanon padulong sa Bukid sa Halak nga duol sa Edomea. Gihatag ni Josue ang yuta ngadto sa mga tribo sa Israel aron ilang panag-iyahon.
Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut Iosua și copiii lui Israel dincoace de Iordan, spre vest, de la Baal-Gad în valea Libanului până la muntele Halac, care se înalță spre Seir, pe care Iosua a dat-o în stăpânire triburilor lui Israel, după împărțirile lor;
8 Gihatag niya kanila ang kabungtoran, ang kapatagan, ang Araba, ang daplin sa mga kabukiran, ang kamingawan, ug ang Negeb—ang yuta sa mga Hitihanon, Amorihanon, Canaanhon, Perisihanon, Hibihanon, ug mga Jebusihanon.
În munți și în văi și în câmpii și în ținutul izvoarelor și în pustiu și la sud: pe hetiți, pe amoriți și pe canaaniți, pe fereziți, pe heviți și pe iebusiți:
9 Lakip niini ang mga hari ang hari sa Jerico, ang hari sa Ai nga didto sa daplin sa Betel,
Împăratul Ierihonului, unul; împăratul cetății Ai, care este lângă Betel, unul;
10 ang hari sa Jerusalem, ang hari sa Enaim,
Împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
11 ang hari sa Jarmut, ang hari sa Lakis,
Împăratul Iarmutului, unul; împăratul Lachisului, unul;
12 ang hari sa Eglon, ang hari sa Gezer,
Împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
13 ang hari sa Dabir, ang hari sa Geder,
Împăratul Debirului, unul; împăratul Ghederului, unul;
14 ang hari sa Horma, ang hari sa Arad,
Împăratul Hormei, unul; împăratul Aradului, unul;
15 ang hari sa Libna, ang hari sa Adulam,
Împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
16 ang hari sa Makeda, ang hari sa Betel,
Împăratul Machedei, unul; împăratul Betelului, unul;
17 Ang hari sa Tapua, ang hari sa Heper,
Împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
18 ang hari sa Afec, ang hari sa Lasaron,
Împăratul Afecului, unul; împăratul Lașaronului, unul;
19 ang hari sa Madon, ang hari sa Hazor,
Împăratul Madonului, unul; împăratul Hațorului, unul;
20 ang hari sa Simron Meron, ang hari sa Acsaf,
Împăratul Șimron-Meronului, unul; împăratul Acșafului, unul;
Împăratul Taanacului, unul; împăratul Meghidoului, unul;
22 ang hari sa Megido, ang hari sa Cades, ang hari sa Jokneam sa Carmel,
Împăratul Chedeșului, unul; împăratul Iocneamului, în Carmel, unul;
23 ang hari sa Dor sa Nafat Dor, ang hari sa Goyim sa Gilgal,
Împăratul Dorului, în ținutul lui Dor, unul; împăratul națiunilor din Ghilgal, unul;
24 ug ang hari sa Tirsa. Adunay 31 tanan ka mga hari.
Împăratul Tirței, unul. Toți împărații erau treizeci și unu.