< Josue 12 >
1 Karon mao kini ang mga hari sa yuta, nga nabuntog sa mga kalalakin-an sa Israel. Giilog sa mga Israelita ang yuta sa sidlakang bahin sa Jordan diin didto mosubang ang adlaw, gikan sa walog sa Suba sa Arnon paingon sa Bukid sa Hermon, ug sa tibuok Araba ngadto sa sidlakan.
Now these [are] the kings of the land, whom the children of Israel smote, and possessed their land on the other side of Jordan towards the rising of the sun, from the river Arnon, to mount Hermon, and all the plain on the east:
2 Nagpuyo didto sa Hesbon si Sihon, nga hari sa mga Amorihanon. Siya ang nagdumala gikan sa Aroer, nga anaa didto sa utlanan sa pangpang sa Arnon gikan sa taliwala sa walog, ug ang katunga sa Gilead palugsong sa Suba sa Jabbok sa utlanan sa mga Amonihanon.
Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, [and] ruled from Aroer, which [is] upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even to the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
3 Si Sihon usab ang nagdumala sa Araba ngadto sa Dagat sa Cineret, ngadto sa sidlakan, paingon sa Dagat sa Araba (ang Dagat nga Asin) paingon sa sidlakan nga bahin, ang tanan nga paingon sa Bet Jesimot ug paingon sa habagatan nga bahin, ngadto sa tiilan sa mga bakilid sa Bukid sa Pisga.
And from the plain to the sea of Cinneroth on the east, and to the sea of the plain, [even] the salt sea on the east, the way to Beth-jeshimoth; and from the south, under Ashdoth-pisgah:
4 Si Og, ang hari sa Basan, usa sa nahibiling buhi nga kaliwat sa Refaim, nga nagpuyo sa Astarot ug sa Edrei.
And the coast of Og king of Bashan, [who was] of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
5 Gidumalahan niya ang Bukid sa Hermon, Saleca, ug ang tibuok Basan, ngadto sa utlanan sa katawhan sa Gesuri ug sa Maacatihanon, ug katunga sa Gilead, ngadto sa utlanan ni Sihon, ang hari sa Hesbon.
And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites, and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
6 Si Moises nga alagad ni Yahweh, ug ang mga katawhan sa Israel nagbuntog kanila, ug gihatag ni Moises nga alagad ni Yahweh, ang yuta ingon nga mapanag-iya sa mga Reubenhanon, sa mga Gadihanon, ug ang katunga sa tribo ni Manases.
Them did Moses the servant of the LORD, and the children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave it [for] a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
7 Mao kini ang mga hari sa yuta nga gibuntog ni Josue ug sa katawhan sa Israel sa kasadpang bahin sa Jordan, gikan sa Baal Gad sa walog nga duol sa Lebanon padulong sa Bukid sa Halak nga duol sa Edomea. Gihatag ni Josue ang yuta ngadto sa mga tribo sa Israel aron ilang panag-iyahon.
And these [are] the kings of the country whom Joshua and the children of Israel smote on this side of Jordan on the west, from Baal-gad in the valley of Lebanon, even to the mount Halak that goeth up to Seir; which Joshua gave to the tribes of Israel [for] a possession according to their divisions;
8 Gihatag niya kanila ang kabungtoran, ang kapatagan, ang Araba, ang daplin sa mga kabukiran, ang kamingawan, ug ang Negeb—ang yuta sa mga Hitihanon, Amorihanon, Canaanhon, Perisihanon, Hibihanon, ug mga Jebusihanon.
In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
9 Lakip niini ang mga hari ang hari sa Jerico, ang hari sa Ai nga didto sa daplin sa Betel,
The king of Jericho one; the king of Ai, which [is] beside Beth-el, one;
10 ang hari sa Jerusalem, ang hari sa Enaim,
The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 ang hari sa Jarmut, ang hari sa Lakis,
The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 ang hari sa Eglon, ang hari sa Gezer,
The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 ang hari sa Dabir, ang hari sa Geder,
The king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 ang hari sa Horma, ang hari sa Arad,
The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 ang hari sa Libna, ang hari sa Adulam,
The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 ang hari sa Makeda, ang hari sa Betel,
The king of Makkedah, one; the king of Beth-el, one;
17 Ang hari sa Tapua, ang hari sa Heper,
The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 ang hari sa Afec, ang hari sa Lasaron,
The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 ang hari sa Madon, ang hari sa Hazor,
The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 ang hari sa Simron Meron, ang hari sa Acsaf,
The king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 ang hari sa Megido, ang hari sa Cades, ang hari sa Jokneam sa Carmel,
The king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
23 ang hari sa Dor sa Nafat Dor, ang hari sa Goyim sa Gilgal,
The king of Dor in the border of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
24 ug ang hari sa Tirsa. Adunay 31 tanan ka mga hari.
The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.