< Job 40 >

1 Nagpadayon sa pagpakigsulti si Yahweh ngadto kang Job; miingon siya,
and to answer LORD [obj] Job and to say
2 “Si bisan kinsa ba nga buot manaway mosulay sa pagbadlong sa Makagagahom? Siya nga makiglalis sa Dios, patubaga siya.”
to contend with Almighty faultfinder to rebuke god to answer her
3 Unya mitubag si Job kang Yahweh ug miingon,
and to answer Job [obj] LORD and to say
4 “Tan-awa, dili ako mahinungdanon; busa unsaon ko man ikaw pagtubag? Ibutang ko ang akong kamot sa akong baba.
look! to lighten what? to return: reply you hand my to set: put upon lip my
5 Misulti ako sa makausa, ug dili na ako motubag; sa pagkatinuod, kaduha, apan dili na ako magpadayon pa.”
one to speak: speak and not to answer and two and not to add: again
6 Unya mitubag si Yahweh kang Job gikan sa bangis kaayo nga unos ug miingon,
and to answer LORD [obj] Job (from *Q(K)*) (tempest *Q(k)*) and to say
7 “Karon, itaod ang imong bakos sama sa usa ka lalaki, tungod kay pangutan-on ko ikaw, ug kinahanglan nga tubagon mo ako.
to gird please like/as great man loin your to ask you and to know me
8 Moingon ka ba gayod nga dili ako makataronganon? Hukman mo ba ako aron angkonon mo nga sakto ka?
also to break justice: judgement my be wicked me because to justify
9 May bukton ka ba sama sa Dios? Makapadalugdog ka ba sa imong tingog sama kaniya?
and if: surely yes arm like/as God to/for you and in/on/with voice like him to thunder
10 Karon, sul-obi ang imong kaugalingon sa himaya ug dungog; sul-obi ang imong kaugalingon sa kadungganan ug kahalangdon.
to adorn please pride and height and splendor and glory to clothe
11 Ipakatag ang naghinubra nimong kasuko; tan-awa ang tanan nga garboso ug ipaubos siya.
to scatter fury face: anger your and to see: see all proud and to abase him
12 Tan-awa ang tanan nga mapasigarbohon ug ipaubos siya; tamaki ang daotang mga tawo kung diin sila nagbarog.
to see: see all proud be humble him and to tread down wicked underneath: stand them
13 Ilubong silang tanan ilalom sa yuta; bilanggoa ang ilang mga dagway sa tagong dapit.
to hide them in/on/with dust unitedness face their to saddle/tie in/on/with to hide
14 Unya ilhon ko usab ikaw nga ang imong tuong kamot makaluwas kanimo.
and also I to give thanks you for to save to/for you right your
15 Tan-awa karon ang behemot, nga hinimo usab nako sama sa paghimo ko kanimo; nagakaon siya ug sagbot sama sa torong baka.
behold please Behemoth which to make with you grass like/as cattle to eat
16 Tan-awa karon, ang iyang kusog anaa sa iyang hawakan; ang iyang gahom anaa sa mga unod sa iyang tiyan.
behold please strength his in/on/with loin his and strength his in/on/with muscle belly: abdomen his
17 Lihokon niya ang iyang ikog sama sa kahoy nga sedro; ang unod sa iyang paa nag-abot.
to sway tail his like cedar sinew (thigh his *Q(K)*) to intertwine
18 Ang iyang mga bukog sama sa mga tubo nga tumbaga; ang iyang tiil sama sa mga babag nga puthaw.
bone his channel bronze bone his like/as rod iron
19 Siya ang pangulo sa mga binuhat sa Dios. Ang Dios lamang, nga nagbuhat kaniya, ang makalupig kanila.
he/she/it first: beginning way: conduct God [the] to make him to approach: bring sword his
20 Kay ang kabungtoran naghatag kaniya ug pagkaon; ang mabangis nga mga mananap sa yuta nagduladula sa duol.
for produce mountain: mount to lift: aid to/for him and all living thing [the] land: wildlife to laugh there
21 Naghigda siya ilalom sa bulak nga lirio diha sa landong sa kasagbotan ug diha sa lamakan.
underneath: under lotus to lie down: lay down in/on/with secrecy branch: stem and swamp
22 Nagtabon kaniya ang landong sa bulak nga lirio; ang kahoy nga tambo diha sa gamay nga sapa naglibot kaniya.
to cover him lotus shadow his to turn: surround him willow torrent: river
23 Tan-awa, kung magbaha ang kilid sa sapa, dili siya mangurog; masaligon siya, bisan kung ang Suba sa Jordan moabot hangtod sa iyang ilong.
look! to oppress river not to hurry to trust for to burst/come out Jordan to(wards) lip his
24 Aduna bay makadakop kaniya gamit ang taga, o makatusok sa iyang ilong pinaagi sa lit-ag?
in/on/with eye his to take: take him in/on/with snare to pierce face: nose

< Job 40 >