< Job 35 >

1 Dugang pa niana mipadayon si Elihu sa pag-ingon,
ויען אליהו ויאמר
2 “Nagtuo ka ba nga matarong kini sa dihang moingon ka, 'Ang akong katungod anaa diha sa Dios'?
הזאת חשבת למשפט אמרת צדקי מאל
3 Kay nangutana ka, 'Unsa man ang gamit niini kanako' ug 'Mas maayo pa ba kung nakasala ako?'
כי-תאמר מה-יסכן-לך מה-אעיל מחטאתי
4 Tubagon ko ikaw, ikaw ug ang imong mga higala.
אני אשיבך מלין-- ואת-רעיך עמך
5 Hangad sa kawanangan, ug tan-awa kini; tan-awa ang kawanangan, nga mas taas kanimo.
הבט שמים וראה ושור שחקים גבהו ממך
6 Kung nakasala ka, unsa man nga pagsakit ang imong mabuhat sa Dios? Kung ang imong kalapasan gipatong-patong, unsa man ang imong mabuhat kaniya?
אם-חטאת מה-תפעל-בו ורבו פשעיך מה-תעשה-לו
7 Kung ikaw matarong, unsa man ang imong mahatag kaniya? Unsa man ang iyang madawat gikan sa imong kamot?
אם-צדקת מה-תתן-לו או מה-מידך יקח
8 Ang imong pagkadaotan tingali makapasakit ug tawo, ingon nga ikaw tawo usab, ug ang imong pagkamatarong makaayo sa anak nga lalaki sa ubang tawo.
לאיש-כמוך רשעך ולבן-אדם צדקתך
9 Tungod sa daghang buhat sa pagdaogdaog, nanghilak ang katawhan; nagpakitabang sila gikan sa mga bukton sa mga kusgang lalaki.
מרב עשוקים יזעיקו ישועו מזרוע רבים
10 Apan walay usa nga miingon, 'Hain man ang Dios nga akong Magbubuhat, nga naghatag ug mga alawiton panahon sa kagabhion,
ולא-אמר--איה אלוה עשי נתן זמרות בלילה
11 nga nagtudlo kanato labaw pa sa iyang pagtudlo sa mga bangis nga mananap sa kalibotan, ug ang naghimo kanato nga mas maalamon kaysa sa mga kalanggaman sa kawanangan?'
מלפנו מבהמות ארץ ומעוף השמים יחכמנו
12 Didto nagtuaw sila, apan wala mihatag ug tubag ang Dios tungod sa garbo sa daotang mga lalaki.
שם יצעקו ולא יענה-- מפני גאון רעים
13 Sigurado gayod nga dili dunggon sa Dios ang pagtuaw sa buangbuang; ang Makagagahom dili gayod mamati niana.
אך-שוא לא-ישמע אל ושדי לא ישורנה
14 Unsa pa kaha kamo nga mosangpit kaniya nga nag-ingon nga wala kamo makakita kaniya, mao kana ang inyong kahimtang diha kaniya, ug kamo nagpaabot kaniya!
אף כי-תאמר לא תשורנו דין לפניו ותחולל לו
15 Dili gayod niya kamo tubagon kung moingon kamo nga dili gayod niya silotan ang si bisan kinsa diha sa kasuko, ug dili siya magtagad ug maayo mahitungod sa garbo sa mga tawo.
ועתה--כי-אין פקד אפו ולא-ידע בפש מאד
16 Busa giablihan ni Job ang iyang baba aron lamang sa pagsulti ug binuang; nagtigom siya ug mga pulong nga walay kahibalo.”
ואיוב הבל יפצה-פיהו בבלי-דעת מלין יכבר

< Job 35 >