< Job 35 >

1 Dugang pa niana mipadayon si Elihu sa pag-ingon,
以利戶又說:
2 “Nagtuo ka ba nga matarong kini sa dihang moingon ka, 'Ang akong katungod anaa diha sa Dios'?
你以為有理, 或以為你的公義勝於上帝的公義,
3 Kay nangutana ka, 'Unsa man ang gamit niini kanako' ug 'Mas maayo pa ba kung nakasala ako?'
才說這與我有甚麼益處? 我不犯罪比犯罪有甚麼好處呢?
4 Tubagon ko ikaw, ikaw ug ang imong mga higala.
我要回答你和在你這裏的朋友。
5 Hangad sa kawanangan, ug tan-awa kini; tan-awa ang kawanangan, nga mas taas kanimo.
你要向天觀看, 瞻望那高於你的穹蒼。
6 Kung nakasala ka, unsa man nga pagsakit ang imong mabuhat sa Dios? Kung ang imong kalapasan gipatong-patong, unsa man ang imong mabuhat kaniya?
你若犯罪,能使上帝受何害呢? 你的過犯加增,能使上帝受何損呢?
7 Kung ikaw matarong, unsa man ang imong mahatag kaniya? Unsa man ang iyang madawat gikan sa imong kamot?
你若是公義,還能加增他甚麼呢? 他從你手裏還接受甚麼呢?
8 Ang imong pagkadaotan tingali makapasakit ug tawo, ingon nga ikaw tawo usab, ug ang imong pagkamatarong makaayo sa anak nga lalaki sa ubang tawo.
你的過惡或能害你這類的人; 你的公義或能叫世人得益處。
9 Tungod sa daghang buhat sa pagdaogdaog, nanghilak ang katawhan; nagpakitabang sila gikan sa mga bukton sa mga kusgang lalaki.
人因多受欺壓就哀求, 因受能者的轄制便求救,
10 Apan walay usa nga miingon, 'Hain man ang Dios nga akong Magbubuhat, nga naghatag ug mga alawiton panahon sa kagabhion,
卻無人說:造我的上帝在哪裏? 他使人夜間歌唱,
11 nga nagtudlo kanato labaw pa sa iyang pagtudlo sa mga bangis nga mananap sa kalibotan, ug ang naghimo kanato nga mas maalamon kaysa sa mga kalanggaman sa kawanangan?'
教訓我們勝於地上的走獸, 使我們有聰明勝於空中的飛鳥。
12 Didto nagtuaw sila, apan wala mihatag ug tubag ang Dios tungod sa garbo sa daotang mga lalaki.
他們在那裏, 因惡人的驕傲呼求,卻無人答應。
13 Sigurado gayod nga dili dunggon sa Dios ang pagtuaw sa buangbuang; ang Makagagahom dili gayod mamati niana.
虛妄的呼求,上帝必不垂聽; 全能者也必不眷顧。
14 Unsa pa kaha kamo nga mosangpit kaniya nga nag-ingon nga wala kamo makakita kaniya, mao kana ang inyong kahimtang diha kaniya, ug kamo nagpaabot kaniya!
何況你說,你不得見他; 你的案件在他面前,你等候他吧。
15 Dili gayod niya kamo tubagon kung moingon kamo nga dili gayod niya silotan ang si bisan kinsa diha sa kasuko, ug dili siya magtagad ug maayo mahitungod sa garbo sa mga tawo.
但如今因他未曾發怒降罰, 也不甚理會狂傲,
16 Busa giablihan ni Job ang iyang baba aron lamang sa pagsulti ug binuang; nagtigom siya ug mga pulong nga walay kahibalo.”
所以約伯開口說虛妄的話, 多發無知識的言語。

< Job 35 >