< Job 27 >
1 Mibalik sa pagsulti si Job ug miingon,
and to add: again Job to lift: loud proverb his and to say
2 “Kay ang Dios buhi, nga nagkuha sa akong katarong, ang Gamhanan, nga naghimo sa akong kinabuhi nga pait,
alive God to turn aside: remove justice my and Almighty to provoke soul my
3 samtang ang akong kinabuhi ania pa kanako ug ang gininhawa sa Dios anaa pa sa bangag sa akong ilong.
for all still breath my in/on/with me and spirit god in/on/with face: nose my
4 Ang akong mga ngabil dili gayod magsulti ug dili matarong, ni bisan ang akong dila magsulti ug bakak.
if: surely no to speak: speak lips my injustice and tongue my if: surely no to mutter deceit
5 Dili gayod ako modawat nga husto kamo; hangtod sa akong kamatayon dili ko gayod isalikway ang akong gibarogan.
forbid to/for me if: surely yes to justify [obj] you till to die not to turn aside: remove integrity my from me
6 Gigunitan ko pag-ayo ang akong pagkamatarong ug dili ko gayod kini buhian; ang akong hunahuna dili magsudya kanako samtang ako buhi pa.
in/on/with righteousness my to strengthen: hold and not to slacken her not to taunt heart my from day my
7 Himoa ang akong mga kaaway nga sama sa daotang tawo; himoa nga kadtong mibarog batok kanako mahimong sama sa tawong dili matarong.
to be like/as wicked enemy my and to arise: attack me like/as unjust
8 Kay unsa man ang paglaom sa tawong walay Dios sa dihang pouhon na siya sa Dios, kung kuhaon na sa Dios ang iyang kinabuhi?
for what? hope profane for to cut off for to extract god soul: life his
9 Mamati ba ang Dios sa iyang paghilak kung ang kagubot moabot kaniya?
cry his to hear: hear God for to come (in): come upon him distress
10 Itugyan ba niya ang iyang kaugalingon ngadto sa Makagagahom ug motawag sa Dios sa tanang panahon?
if: surely yes upon Almighty to delight to call: call to god in/on/with all time
11 Tudloan ko kamo mahitungod sa kamot sa Dios; dili ko itago ang hunahuna sa Makagagahom.
to show [obj] you in/on/with hand: power God which with Almighty not to hide
12 Tan-awa, kamong tanan mismo nakakita niini; nganong nagsulti pa man kamo niining mga walay pulos?
look! you(m. p.) all your to see and to/for what? this vanity to become vain
13 Mao kini ang kapalaran sa daotang tawo diha sa Dios, ang panulundon gikan sa Makagagahom ngadto sa nagdaogdaog:
this portion man wicked with God and inheritance ruthless from Almighty to take: recieve
14 Kung ang iyang anak modaghan, kini alang sa espada; ang iyang kaliwat dili gayod makabaton ug igo nga pagkaon.
if to multiply son: child his upon sword and offspring his not to satisfy food: bread
15 Kadtong makasugakod kaniya ilubong sa hampak, ug ang ilang mga biyuda dili magbangotan alang kanila.
(survivor his *Q(K)*) in/on/with death to bury and widow his not to weep
16 Bisan ang daotang tawo magtigom ug plata sama sa abog, ug magtigom ug sinina sama sa lapok,
if to heap like/as dust silver: money and like/as clay to establish: prepare garment
17 mahimo siyang magtigom ug sinina, apan ang mga matarong nga tawo magsuot niini, ug ang mga tawong dili sad-an ang magbahin sa plata diha kanila.
to establish: prepare and righteous to clothe and silver: money innocent to divide
18 Gitukod niya ang iyang balay sama sa damang, sama sa payag nga gihimo sa magbalantay.
to build like/as moth house: home his and like/as booth to make to watch
19 Maghigda siya sa iyang higdaanan nga bahandianon, apan dili siya magpadayon sa pagbuhat niini; nawala ang tanan pagbuka niya sa iyang mata.
rich to lie down: sleep and not to gather eye his to open and nothing he
20 Ang kahadlok nakaapas kaniya sama sa katubigan; ang bagyo mokuha kaniya sa gabii.
to overtake him like/as water terror night to steal him whirlwind
21 Ang sidlakan nga hangin mopalid kaniya palayo, ug mobiya siya; silhigon siya niini pagawas sa iyang dapit.
to lift: bear him east and to go: went and to storm him from place his
22 Iitsa kini sa iyang kaugalingon ug dili moundang; mosulay siya paglikay sa kamot niini.
and to throw upon him and not to spare from hand: power his to flee to flee
23 Magpalakpak siya sa iyang kamot sa pagbiaybiay kaniya; pagatayhopon siya niini pagawas sa iyang lugar.
to slap upon them palm their and to whistle upon him from place his