< Job 26 >

1 Unya mitubag si Job ug miingon,
Dar Iov a răspuns și a zis:
2 “Giunsa nimo pagtabang kadtong tawo nga walay gahom! Giunsa nimo pagluwas ang bukton nga walay kusog!
Cum ai ajutat tu pe cel fără putere? Cum salvezi tu brațul fără tărie?
3 Giunsa man nimo pagtambag kadtong walay kaalam ug pagpahibalo kaniya sa maayong kahibalo!
Cum ai sfătuit tu pe cel fără înțelepciune? Și cum ai făcut cunoscut din abundență înțelepciunea așa cum este?
4 Kang kinsa man nga panabang ang mga pulong nga imong gipanulti? Kang kinsa man nga espiritu ang migawas gikan kanimo?
Către cine ai rostit cuvinte? Și al cui duh a venit din tine?
5 Nagkurog ang patay ilawom sa katubigan, ug kadtong nagpuyo uban kanila.
Lucruri moarte sunt formate de sub ape și locuitorii acestora.
6 Ang Sheol hubo atubangan sa Dios; bisan pa ang pagkaguba walay tabon batok kaniya. (Sheol h7585)
Iadul este despuiat înaintea lui și distrugerea nu are acoperitoare. (Sheol h7585)
7 Giinat niya ang amihan ibabaw sa kawanangan ug gisab-it ang kalibotan sa wala.
El întinde nordul peste gol și atârnă pământul de nimic.
8 Gibugkos niya ang katubigan sa iyang baga nga mga panganod, apan ang mga panganod wala magisi diha kanila.
El leagă apele în norii săi groși și norul nu se rupe sub ele.
9 Gitabonan niya ang panagway sa bulan ug gipakatag ang iyang mga panganod niini.
El ține în ascuns fața tronului său și întinde norul său peste acesta.
10 Gikulit niya ang lingin nga utlanan ibabaw sa katubigan sama sa linya taliwala sa kahayag ug kangitngit.
El a încercuit apele cu legături, până ce ziua și noaptea se sfârșesc.
11 Ang mga haligi sa langit magkurog ug nahibulong sa iyang pagbadlong.
Stâlpii cerului tremură și sunt uimiți la mustrarea lui.
12 Gipahunong niya ang dagat sa iyang gahom; pinaagi sa iyang panabot gigupok niya si Rahab.
El împarte marea cu puterea sa și prin înțelegerea sa el străpunge pe cel mândru.
13 Pinaagi sa iyang gininhawa, gihawanan niya ang kalangitan sa bagyo; ang kalangitan nahawanan sa bagyo; nitusok ang iyang kamot sa mikagiw nga bitin.
Prin duhul său el a împodobit cerurile; mâna sa a format șarpele strâmb.
14 Tan-awa, kini tipik lamang sa iyang mga pamaagi; unsa kagamay sa hunghong nga madungog nato kaniya! Kinsa man ang makasabot sa dalugdog sa iyang gahom?”
Iată, acestea sunt părțile căilor lui, dar ce mică este partea auzită despre el? Și tunetul puterii sale cine îl poate înțelege?

< Job 26 >