< Job 26 >

1 Unya mitubag si Job ug miingon,
Porém Jó respondeu, dizendo:
2 “Giunsa nimo pagtabang kadtong tawo nga walay gahom! Giunsa nimo pagluwas ang bukton nga walay kusog!
Como tende ajudado ao que não tem força, [e] sustentado ao braço sem vigor!
3 Giunsa man nimo pagtambag kadtong walay kaalam ug pagpahibalo kaniya sa maayong kahibalo!
Como tende aconselhado ao que não tem conhecimento, e [lhe] explicaste detalhadamente a verdadeira causa!
4 Kang kinsa man nga panabang ang mga pulong nga imong gipanulti? Kang kinsa man nga espiritu ang migawas gikan kanimo?
A quem tens dito [tais] palavras? E de quem é o espírito que sai de ti?
5 Nagkurog ang patay ilawom sa katubigan, ug kadtong nagpuyo uban kanila.
Os mortos tremem debaixo das águas com os seus moradores.
6 Ang Sheol hubo atubangan sa Dios; bisan pa ang pagkaguba walay tabon batok kaniya. (Sheol h7585)
O Xeol está nu perante Deus, e não há cobertura para a perdição. (Sheol h7585)
7 Giinat niya ang amihan ibabaw sa kawanangan ug gisab-it ang kalibotan sa wala.
Ele estende o norte sobre o vazio, suspende a terra sobre o nada.
8 Gibugkos niya ang katubigan sa iyang baga nga mga panganod, apan ang mga panganod wala magisi diha kanila.
Ele amarra as águas em suas nuvens, todavia a nuvem não se rasga debaixo dela.
9 Gitabonan niya ang panagway sa bulan ug gipakatag ang iyang mga panganod niini.
Ele encobre a face de seu trono, e sobre ele estende sua nuvem.
10 Gikulit niya ang lingin nga utlanan ibabaw sa katubigan sama sa linya taliwala sa kahayag ug kangitngit.
Ele determinou limite à superfície das águas, até a fronteira entre a luz e as trevas.
11 Ang mga haligi sa langit magkurog ug nahibulong sa iyang pagbadlong.
As colunas do céu tremem, e se espantam por sua repreensão.
12 Gipahunong niya ang dagat sa iyang gahom; pinaagi sa iyang panabot gigupok niya si Rahab.
Ele agita o mar com seu poder, e com seu entendimento fere abate a Raabe.
13 Pinaagi sa iyang gininhawa, gihawanan niya ang kalangitan sa bagyo; ang kalangitan nahawanan sa bagyo; nitusok ang iyang kamot sa mikagiw nga bitin.
Por seu Espírito adornou os céus; sua mão perfurou a serpente veloz.
14 Tan-awa, kini tipik lamang sa iyang mga pamaagi; unsa kagamay sa hunghong nga madungog nato kaniya! Kinsa man ang makasabot sa dalugdog sa iyang gahom?”
Eis que estas são [somente] as bordas de seus caminhos; e quão pouco é o que temos ouvido dele! Quem, pois, entenderia o trovão de seu poder?

< Job 26 >