< Job 26 >
1 Unya mitubag si Job ug miingon,
Da svarede Job og sagde:
2 “Giunsa nimo pagtabang kadtong tawo nga walay gahom! Giunsa nimo pagluwas ang bukton nga walay kusog!
Hvad har du hjulpet den, som ingen Kraft havde? frelste du den Arm, som ingen Styrke havde?
3 Giunsa man nimo pagtambag kadtong walay kaalam ug pagpahibalo kaniya sa maayong kahibalo!
Hvorledes raadede du den, som ingen Visdom havde, og kundgjorde Indsigt til Overflod?
4 Kang kinsa man nga panabang ang mga pulong nga imong gipanulti? Kang kinsa man nga espiritu ang migawas gikan kanimo?
For hvem har du kundgjort Tale, og hvis Aande talte ud af dig?
5 Nagkurog ang patay ilawom sa katubigan, ug kadtong nagpuyo uban kanila.
Dødningerne bæve neden under Vandene og deres Beboere.
6 Ang Sheol hubo atubangan sa Dios; bisan pa ang pagkaguba walay tabon batok kaniya. (Sheol )
Dødsriget ligger blottet for ham, og Afgrunden har intet Skjul. (Sheol )
7 Giinat niya ang amihan ibabaw sa kawanangan ug gisab-it ang kalibotan sa wala.
Han udbreder Norden over det øde, han hænger Jorden paa intet.
8 Gibugkos niya ang katubigan sa iyang baga nga mga panganod, apan ang mga panganod wala magisi diha kanila.
Han binder Vandet sammen i sine Skyer, dog brister Skydækket ikke under dem.
9 Gitabonan niya ang panagway sa bulan ug gipakatag ang iyang mga panganod niini.
Han lukker for sin Trone, han udbreder sin Sky over den.
10 Gikulit niya ang lingin nga utlanan ibabaw sa katubigan sama sa linya taliwala sa kahayag ug kangitngit.
Han har draget en Grænse oven over Vandene indtil der, hvor Lyset ender i Mørke.
11 Ang mga haligi sa langit magkurog ug nahibulong sa iyang pagbadlong.
Himmelens Piller skælve og forfærdes for hans Trusel.
12 Gipahunong niya ang dagat sa iyang gahom; pinaagi sa iyang panabot gigupok niya si Rahab.
Ved sin Kraft oprører han Havet, og med sin Forstand bryder han dets Hovmod.
13 Pinaagi sa iyang gininhawa, gihawanan niya ang kalangitan sa bagyo; ang kalangitan nahawanan sa bagyo; nitusok ang iyang kamot sa mikagiw nga bitin.
Ved hans Aande blive Himlene dejlige; hans Haand gennemborer den flygtende Slange.
14 Tan-awa, kini tipik lamang sa iyang mga pamaagi; unsa kagamay sa hunghong nga madungog nato kaniya! Kinsa man ang makasabot sa dalugdog sa iyang gahom?”
Se, disse ere de yderste Grænser af hans Veje, og hvor svag er Lyden af det Ord, som vi have hørt deraf? Men hans Vældes Torden — hvo forstaar den!