< Job 19 >
1 Unya mitubag si Job ug miingon,
and to answer Job and to say
2 “Hangtod kanus-a man ninyo ako paantoson ug dugmokon pinaagi sa mga pulong?
till where? to suffer [emph?] soul: myself my and to crush me in/on/with speech
3 Ikanapulo na kini nga higayon nga inyo akong gisaway; wala kamo naulaw sa daotan ninyo nga pagtagad kanako.
this ten beat be humiliated me not be ashamed to wrong to/for me
4 Kung tinuod man nga ako nasayop, ang akong sayop magpabilin nga akoa nang tulubagon.
and also truly to wander with me to lodge error my
5 Kung ikaw manghambog batok kanako ug mapatuo nimo ang matag-usa nga ako nagpakaulaw,
if truly upon me to magnify and to rebuke upon me reproach my
6 nan angay nimong mahibaloan nga ang Dios nagbuhat ug daotan kanako ug nadakpan ako sa iyang pukot.
to know then for god to pervert me and net his upon me to surround
7 Tan-awa, nagtawag ako ug nag-ingon nga nakabuhat ako ug sayop, apan wala ako gidungog; nagpakitabang ako, apan walay katarong.
look! to cry violence and not to answer to cry and nothing justice
8 Giparilan niya ang akong dalan aron dili ako makaagi, ug gipangitngit niya ang akong agianan.
way my to wall up/off and not to pass and upon path my darkness to set: make
9 Gitanggal niya kanako ang akong himaya, ug gikuha niya ang korona sa akong ulo.
glory my from upon me to strip and to turn aside: remove crown head my
10 Giguba niya ako sa tanang bahin, ug nawala ako; giibot niya ang akong mga paglaom sama sa kahoy.
to tear me around: side and to go: went and to set out like/as tree hope my
11 Gipasilaob usab niya ang iyang kapungot batok kanako; giisip niya ako nga usa sa iyang mga kaaway.
and to be incensed upon me face: anger his and to devise: think me to/for him like/as enemy his
12 Nanagtigom ang iyang kasundalohan; naghimo silag mapatungan nga yuta batok kanako ug nagkampo libot sa akong tolda.
unitedness to come (in): come band his and to build upon me way: road their and to camp around to/for tent my
13 Gipahilayo niya kanako ang akong kaigsoonan; ang akong mga kaila layo na kanako.
brother: male-sibling my from upon me to remove and to know me surely be a stranger from me
14 Gipakyas ako sa akong kaparyentihan; gikalimtan ako sa akong mga suod nga higala.
to cease near my and to know my to forget me
15 Ang mga nagpuyo isip bisita sa akong balay ug ang akong mga babaye nga sulugoon nag-isip kanako nga dumuduong; langyaw ako sa ilang panan-aw.
to sojourn house: home my and maidservant my to/for be a stranger to devise: think me foreign to be in/on/with eye their
16 Gitawag ko ang akong sulugoon, apan wala siya mitubag bisan pag nangaliyupo ako kaniya pinaagi sa akong baba.
to/for servant/slave my to call: call to and not to answer in/at/by lip my be gracious to/for him
17 Ang akong gininhawa makapasuko sa akong asawa; ang akong mga pangaliyupo gidumtan sa akong kaugalingong mga igsoong lalaki ug babaye.
spirit: breath my be loathsome to/for woman: wife my and be loathsome to/for son: child belly: womb my
18 Bisan ang mga bata nagbiaybiay kanako; kung mobarog ako aron pagsulti, mosulti sila batok kanako.
also boy to reject in/on/with me to arise: rise and to speak: speak in/on/with me
19 Ang tanan nakong mga higala naglikay na kanako; kadtong akong mga gihigugma nakigbatok na kanako.
to abhor me all man counsel my and this to love: lover to overturn in/on/with me
20 Ang akong mga bukog nagpilit sa akong panit ug sa akong unod; nakasugakod nalang ako pinaagi sa akong lagus.
in/on/with skin my and in/on/with flesh my to cleave bone my and to escape [emph?] in/on/with skin tooth my
21 Kaluy-i ako, kaluy-i ako, akong mga higala, kay ang kamot sa Dios mihikap kanako.
be gracious me be gracious me you(m. p.) neighbor my for hand: power god to touch in/on/with me
22 Nganong gilutos man ninyo ako nga daw kamo ang Dios? Nganong wala man kamo matagbaw sa pagsakit sa akong unod?
to/for what? to pursue me like God and from flesh my not to satisfy
23 Oh, hinaot nga ang akong mga pulong mahisulat karon! Oh, hinaot nga gisulat kini sa libro!
who? to give: if only! then and to write [emph?] speech my who? to give: if only! in/on/with scroll: book and to decree
24 Oh, hinaot nga pinaagi sa puthaw nga tinalinisan ug tingga ikulit kini diha sa bato hangtod sa hangtod!
in/on/with stylus iron and lead to/for perpetuity in/on/with rock to hew [emph?]
25 Apan alang kanako, nasayod ko nga ang akong Manluluwas buhi, ug sa kataposan mobarog siya sa kalibotan;
and I to know to redeem: redeem my alive and last upon dust to arise: establish
26 human ang akong panit, madunot kining lawasa, unya diha sa akong unod makita ko ang Dios.
and after skin my to strike this and from flesh my to see god
27 Makita ko siya, ako mismo makakita kaniya sa akong kiliran; makita ko siya sa akong mga mata, ug dili sama sa langyaw. Ang akong kidney mawala uban kanako.
which I to see to/for me and eye my to see: see and not be a stranger to end: expend kidney my in/on/with bosom: embrace my
28 Kung moingon ka, 'Unsaon nato siya paglutos! Ang gamot sa iyang kagubot anaa kaniya,'
for to say what? to pursue to/for him and root word: thing to find in/on/with me
29 angay kang mahadlok sa espada, kay ang kapungot nagdala sa silot sa espada, aron ka makahibalo nga adunay paghukom.”
to dread to/for you from face of sword for rage iniquity: punishment sword because to know [emph?] (which/that judgment *Q(k)*)