< Genesis 5 >

1 Mao kini ang listahan sa mga kaliwat ni Adan. Sa adlaw nga gibuhat sa Dios ang tawo, gibuhat niya sila nga sama kaniya.
Detta är boken af menniskones slägt, på den tiden, då Gud skapte menniskona, och gjorde henne efter Guds liknelse.
2 Gibuhat niya sila nga lalaki ug babaye. Gipanalanginan niya sila ug ginganlan sila ug tawo sa dihang sila gibuhat.
Till man och qvinno skapade han dem, och välsignade dem, och kallade deras namn menniska, på den tiden de vordo skapade.
3 Sa dihang nagpangidaron na si Adan ug 130 ka tuig, nahimo siyang amahan sa anak nga lalaki nga sama kaniya, sunod sa iyang panagway ug ginganlan niya siya ug Set.
Och Adam var hundrade och tretio år gammal, och han födde en son, som hans beläte lik var, och kallade honom Seth.
4 Human si Adan nahimong amahan ni Set, nagkinabuhi pa siya ug 800 ka tuig. Ug nahimo siyang amahan sa daghan pang anak nga mga lalaki ug mga babaye.
Och vordo hans dagar, sedan han hade födt Seth, åttahundrade år, och han födde söner och döttrar.
5 Si Adan nagkinabuhi ug 930 ka tuig, ug unya siya namatay.
Och vardt tiden på allan hans ålder niohundrade och tretio år, och blef död.
6 Sa dihang nagpangidaron na si Set ug 105 ka tuig, nahimo siyang amahan ni Enos.
Seth var hundrade och fem år gammal, och födde Enos;
7 Human siya nahimong amahan ni Enos, nagkinabuhi pa siya ug 807 ka tuig ug nahimong amahan sa daghan pang anak nga mga lalaki ug mga babaye.
Och lefde derefter åttahundrade och sju år, och födde söner och döttrar;
8 Nagkinabuhi si Set ug 912 ka tuig, ug unya siya namatay.
Och vardt tiden på allan hans ålder niohundrade och tolf år, och blef död.
9 Sa dihang nagpangidaron na si Enos ug 90 ka tuig, nahimo siyang amahan ni Kenan.
Enos var niotio år gammal, och födde Kenan;
10 Human siya nahimong amahan ni Kenan, nagkinabuhi pa si Enos ug 815 ka tuig. Nahimo siyang amahan sa daghan pang anak nga mga lalaki ug mga babaye.
Och lefde derefter åttahundrade och femton år, och födde söner och döttrar;
11 Si Enos nagkinabuhi ug 905 ka tuig, ug unya siya namatay.
Så att hans hela ålder vardt niohundrade och fem år, och blef död.
12 Sa dihang nagpangidaron na si Kenan ug 70 ka tuig, nahimo siyang amahan ni Mahalalel.
Kenan var sjutio år gammal, och födde Mahalaleel.
13 Human siya nahimong amahan ni Mahalalel, nagkinabuhi pa si Kenan sulod sa 840 ka tuig. Nahimo siyang amahan sa daghan pang anak nga mga lalaki ug mga babaye.
Och lefde derefter åttahundrade och fyratio år, och födde söner och döttrar.
14 Si Kenan nagkinabuhi ug 910 ka tuig, ug unya siya namatay.
Så att hans hela ålder vardt niohundrade och tio år, och blef död.
15 Sa dihang nagpangidaron na si Mahalalel ug 65 ka tuig, nahimo siyang amahan ni Jared.
Mahalaleel var sextio och fem år gammal, och födde Jared.
16 Human siya nahimong amahan ni Jared, nagkinabuhi si Mahalalel sulod sa 830 ka tuig. Nahimo siyang amahan sa daghan pang anak nga mga lalaki ug mga babaye.
Och lefde sedan åttahundrade och tretio år, och födde söner och döttrar.
17 Nagkinabuhi si Mahalalel ug 895 ka tuig, ug unya siya namatay.
Så att hans hela ålder vardt åttahundrade fem och niotio år, och blef död.
18 Sa dihang nagpangidaron na si Jared ug 162 ka tuig, nahimo siyang amahan ni Enoc.
Jared var hundrade tu och sextio år gammal, och födde Henoch;
19 Human siya nahimong amahan ni Enoc, nagkinabuhi pa si Jared ug 800 ka tuig. Nahimo siyang amahan sa daghan pang anak nga mga lalaki ug mga babaye.
Och lefde derefter åttahundrade år, och födde söner och döttrar.
20 Nagkinabuhi si Jared ug 962 ka tuig, ug unya siya namatay.
Så att hans hela ålder vardt niohundrade sextio och tu år, och blef död.
21 Sa dihang nagpangidaron na si Enoc ug 65 ka tuig, nahimo siyang amahan ni Metusela.
Henoch var sextio fem år gammal, och födde Methusalah.
22 Naglakaw si Enoc uban sa Dios sulod sa 300 ka tuig human siya nahimong amahan ni Metusela. Nahimo siyang amahan sa daghan pang anak nga mga lalaki ug mga babaye.
Och förde ett gudeligit lefverne i trehundrade år derefter, och födde söner och döttrar.
23 Nagkinabuhi si Enoc ug 365 ka tuig.
Så att hans hela ålder vardt trehundrade sextio och fem år.
24 Si Enoc naglakaw uban sa Dios, ug unya nawala siya, kay gikuha man siya sa Dios.
Och efter han förde ett gudeligit lefverne, tog Gud honom bort, och han vardt sedan intet sedder.
25 Sa dihang nagpangidaron na si Metusela ug 187 ka tuig, nahimo siyang amahan ni Lamec.
Methusalah var hundrade åttatio och sju år gammal, och födde Lamech;
26 Human siya nahimong amahan ni Lamec, si Metusela nagkinabuhi pa ug 782 ka tuig. Nahimo siyang amahan sa daghan pang anak nga mga lalaki ug mga babaye.
Och lefde derefter i sjuhundrade åttatio och tu år, och födde söner och döttrar;
27 Si Metusela nagpangidaron ug 969 ka tuig. Unya siya namatay.
Så att hans hela ålder vardt niohundrade sextio och nio år, och blef död.
28 Sa dihang nagpangidaron na si Lamec ug 182 ka tuig, nahimo siyang amahan sa usa ka anak nga lalaki.
Lamech var hundrade åttatio och tu år gammal, och födde en son;
29 Ginganlan niya siya ug Noe, nga nag-ingon, “Siya maoy maghatag kanato ug kapahulayan gikan sa atong mga pagpaningkamot ug gikan sa kahago sa atong mga kamot, nga mao ang angay natong buhaton tungod sa yuta nga gitunglo ni Yahweh.”
Och kallade honom Noah, och sade: Denne här varder oss tröstandes i våra mödo och arbete på jordene, den Herren förbannat hafver.
30 Nagkinabuhi si Lamec ug 595 ka tuig human siya nahimong amahan ni Noe. Nahimo siyang amahan sa daghan pang anak nga mga lalaki ug mga babaye.
Derefter lefde han femhundrade niotio och fem år, och födde söner och döttrar;
31 Nagkinabuhi si Lamec ug 777 ka tuig. Unya siya namatay.
Så att hans hela ålder vardt sjuhundrade sjutio och sju år, och blef död.
32 Human sa pagkinabuhi ni Noe ug 500 ka tuig, nahimo siyang amahan nila Sem, Ham, ug Jafet.
Noah var femhundrade år gammal, och födde Sem, Ham och Japhet.

< Genesis 5 >