< Esdras 2 >

1 Mao kini ang katawhan sa probinsya nga mitungas gikan sa pagkabihag ni Haring Nabucodonozor, nga nagbihag kanila sa Babilonia, ang katawhan nga namalik sa ilang mga tagsatagsa ka mga siyudad sa Jerusalem ug sa Judea.
मुल्क के जिन लोगों को शाह — ए — बाबुल नबूकदनज़र बाबुल को ले गया था, उन ग़ुलामों की ग़ुलामी में से वह जो निकल आए और येरूशलेम और यहूदाह में अपने अपने शहर को वापस आए ये हैं:
2 Miabot sila kuyog si Sorobabel, si Josue, si Nehemias, si Seraias, si Reeliaias, si Mardoqueo, si Bilsan, si Mispar, si Bigvai, si Rehum, ug si Baana. Mao kini ang talaan sa mga kalalakin-an sa katawhan sa Israel.
वह ज़रुब्बाबुल, यशू'अ, नहमियाह, सिरायाह, रा'लायाह, मर्दकी, बिलशान, मिसफ़ार, बिगवई, रहूम और बा'ना के साथ आए। इस्राईली क़ौम के आदमियों का ये शुमार हैं।
3 Ang mga kaliwat ni Paros: 2, 721.
बनी पर'ऊस, दो हज़ार एक सौ बहत्तर;
4 Ang mga kaliwat ni Sefatias: 372.
बनी सफ़तियाह, तीन सौ बहत्तर;
5 Ang mga kaliwat ni Arak: 775.
बनी अरख़, सात सौ पिच्छत्तर;
6 Ang mga kaliwat ni Pahat Moab: pinaagi kang Josue ug kang Joab: 2, 812.
बनी पख़तमोआब, जो यशू'अ और यूआब की औलाद में से थे, दो हज़ार आठ सौ बारह;
7 Ang mga kaliwat ni Elam: 1, 254.
बनी 'ऐलाम, एक हज़ार दो सौ चव्वन,
8 Ang mga kaliwat ni Satu: 945.
बनी ज़त्तू, नौ सौ पैंतालीस;
9 Ang mga kaliwat ni Sacai: 760.
बनी ज़क्की, सात सौ साठ
10 Ang mga kaliwat ni Bani: 642.
बनी बानी, छ: सौ बयालीस;
11 Ang mga kaliwat ni Bebai: 623.
बनी बबई, छः सौ तेइस;
12 Ang mga kaliwat ni Asgad: 1, 222.
बनी 'अज़जाद, एक हज़ार दो सौ बाईस
13 Ang mga kaliwat ni Adonikam: 666.
बनी अदुनिक़ाम छ: सौ छियासठ:
14 Ang mga kaliwat ni Bigvai: 2, 056.
बनी बिगवई, दो हज़ार छप्पन;
15 Ang mga kaliwat ni Adin: 454.
बनी 'अदीन, चार सौ चव्वन,
16 Ang kalalakin-an ni Ater, pinaagi ni Hesekias: 98.
बनी अतीर, हिज़क़ियाह के घराने के अठानवे
17 Ang mga kaliwat ni Besai: 323.
बनी बज़ई, तीन सौ तेईस;
18 Ang mga kaliwat ni Jora: 112.
बनी यूरह, एक सौ बारह;
19 Ang kalalakin-an ni Hasum: 223.
बनी हाशूम, दो सौ तेईस;
20 Ang kalalakin-an ni Gibar: 95.
बनी जिब्बार, पच्चानवे,
21 Ang kalalakin-an sa Bethlehem: 123.
बनी बैतलहम, एक सौ तेईस,
22 Ang kalalakin-an sa Netofa: 56.
अहल — ए — नतूफ़ा, छप्पन:
23 Ang kalalakin-an sa Anatot: 128.
अहल — ए — 'अन्तोत, एक सौ अट्ठाईस;
24 Ang kalalakin-an sa Asmavet: 42.
बनी 'अज़मावत, बयालीस;
25 Ang kalalakin-an sa Kiriat Arim, sa Chefira, ug sa Beerot: 743.
क़रयत — 'अरीम और कफ़रा और बैरोत के लोग, सात सौ तैंतालीस,
26 Ang kalalakin-an sa Rama ug sa Geba: 621.
रामा और जिबा' के लोग, छः सौ इक्कीस,
27 Ang kalalakin-an sa Mikmas: 122.
अहल — ए — मिक्मास, एक सौ बाईस;
28 Ang kalalakin-an sa Betel ug sa Ai: 223.
बैतएल और एे के लोग, दो सौ तेईस;
29 Ang kalalakin-an sa Nebo: 52.
बनी नबू, बावन,
30 Ang kalalakin-an sa Magbis: 156.
बनी मजबीस, एक सौ छप्पन;
31 Ang kalalakin-an sa ubang dapit sa Elam: 1, 254.
दूसरे 'ऐलाम की औलाद, एक हज़ार दो सौ चव्वन;
32 Ang kalalakin-an sa Harim: 320.
बनी हारेम, तीन सौ बीस;
33 Ang kalalakin-an sa Lod, sa Hadid, ug sa Ono: 725.
लूद और हादीद और ओनू की औलाद सात सौ पच्चीस:
34 Ang kalalakin-an sa Jerico: 345.
यरीहू के लोग, तीन सौ पैन्तालीस;
35 Ang kalalakin-an sa Senaa: 3, 630
सनाआह के लोग, तीन हज़ार छ: सौ तीस।
36 Ang mga pari: ang mga kaliwat ni Jedaias sa panimalay ni Josue: 973.
फिर काहिनों या'नी यशू'अ के ख़ानदान में से: यदा'याह की औलाद, नौ सौ तिहत्तर;
37 Ang mga kaliwat ni Imer: 1, 052.
बनी इम्मेर, एक हज़ार बावन;
38 Ang mga kaliwat ni Pasur: 1, 247.
बनी फ़शहूर, एक हज़ार दो सौ सैंतालीस;
39 Ang mga kaliwat ni Harim: 1, 017.
बनी हारिम, एक हज़ार सत्रह।
40 Ang mga Levita: ang mga kaliwat ni Josue ug ni Kadmeil, mga kaliwat ni Hodavias: 74.
लावियों या'नी हूदावियाह की नस्ल में से यशू'अ और क़दमीएल की औलाद, चौहत्तर,
41 Ang mga mag-aawit sa templo, mga kaliwat ni Asaf: 128.
गानेवालों में से बनी आसफ़, एक सौ अट्ठाईस;
42 Ang mga kaliwat sa mga tigbantay sa ganghaan: mga kaliwat ni Salum, ni Ater, ni Talmon, ni Akub, ni Hatita, ug ni Sobai: 139 tanan.
दरबानों की नसल में से बनी सलूम, बनी अतीर, बनी तलमून, बनी 'अक़्क़ोब, बनी ख़तीता, बनी सोबै सब मिल कर, एक सौ उन्तालीस।
43 Kadtong gitahasan aron moalagad sa templo: ang mga kaliwat ni Siha, ni Hasufa, ni Tabaot,
और नतीनीम' में से बनी ज़िहा, बनी हसूफ़ा, बनी तब'ऊत,
44 ni Keros, ni Siaha, ni Padon,
बनी क़रूस, बनी सीहा, बनी फ़दून,
45 ni Lebana, ni Hagaba, ni Akub,
बनी लिबाना, बनी हजाबा, बनी 'अक़्क़ूब,
46 ni Hagab, ni Salmai, ug ni Hanan.
बनी हजाब, बनी शमलै, बनी हनान,
47 Ang mga kaliwat ni Gidel: si Gahar, si Reaias,
बनी जिद्देल, बनी हजर, बनी रआयाह,
48 si Resin, si Nekoda, si Gasam,
बनी रसीन, बनी नक़्क़ूदा बनी जज़्ज़ाम,
49 si Usa, si Pasea, si Besai,
बनी 'उज़्ज़ा, बनी फ़ासेख़, बनी बसैई,
50 si Asna, si Meunim, ug si Nefisim.
बनी असनाह, बनी म'ओनीम, बनी नफ़ीसीम,
51 Ang mga kaliwat ni Bakbuk: si Hakufa, si Harhur,
बनी बक़बोक़, बनी हक़ूफ़ा, बनी हरहूर,
52 si Baslut, si Mehida, si Harsa,
बनी बज़लूत, बनी महीदा, बनी हरशा,
53 si Barkos, si Sisera, si Tema,
बनी बरक़ूस, बनी सीसरा, बनी तामह,
54 si Nesia, ug si Hatifa.
बनी नज़याह, बनी ख़तीफ़ा।
55 Ang mga kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon: ang mga kaliwat ni Sotai, ni Hasoferet, ni Peruda,
सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद बनी सूती बनी हसूफ़िरत बनी फ़रूदा:
56 ni Jaala, ni Darkon, ni Gidel,
बनी या'ला, बनी दरक़ून, बनी जिद्देल,
57 ni Sefatias, ni Hatil, ni Poceret Hasebaim, ug ni Ami.
बनी सफ़तियाह, बनी ख़ित्तेल, बनी फ़ूकरत ज़बाइम, बनी अमी।
58 Mikabat sa 392 ka mga kaliwat nga gitahasan aron moalagad sa templo ug mga kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon.
सब नतीनीम और सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद तीन सौ बानवे।
59 Kadtong mibiya sa Tel Mela, sa Tel Carsa, sa Kerub, sa Adan, ug sa Imer—apan dili makapamatuod sa ilang katigulangan nga gikan sa Israel
और जो लोग तल — मिलह और तल — हरसा और करुब और अद्दान और अमीर से गए थे, वह ये हैं; लेकिन ये लोग अपने अपने आबाई ख़ान्दान और नस्ल का पता नहीं दे सके कि इस्राईल के हैं या नहीं:
60 —lakip ang 652 ka mga kaliwat ni Delaias, ni Tobias, ug ni Nekoda.
या'नी बनी दिलायाह, बनी तूबियाह, बनी नक़ूदा छ: सौ बावन।
61 Ug ang mga kaliwat sa pari: Ang mga kaliwat ni Habaias, ni Hakos, and ni Barsilai (nga mikuha sa iyang asawa gikan sa mga anak nga babaye sa Barsilai sa Gilead ug gitawag pinaagi sa ilang ngalan).
और काहिनों की औलाद में से बनी हबायाह, बनी हक़ूस, बनी बरज़िल्ली जिसने जिल'आदी बरज़िल्ली की बेटियों में से एक को ब्याह लिया और उनके नाम से कहलाया
62 Gisulayan nila sa pagpangita ang talaan sa ilang kagikan, apan wala nila nakaplagan sanglit gihugawan nila ang ilang pagkapari.
उन्होंने अपनी सनद उनके बीच जो नसबनामों के मुताबिक़ गिने गए थे ढूँडी लेकिन न पाई, इसलिए वह नापाक समझे गए और कहानत से ख़ारिज हुए;
63 Busa gisultihan sila sa gobernador nga dili sila angay mokaon sa bisan unsang mga balaang halad hangtod nga mouyon ang pari gamit ang Urim ug Tumim.
और हाकिम ने उनसे कहा कि जब तक कोई काहिन ऊरीम — ओ — तम्मीम लिए हुए न उठे, तब तक वह पाक तरीन चीज़ों में से न खाएँ।
64 Mikabat sa 42, 360 ang tibuok pundok,
सारी जमा'अत मिल कर बयालीस हज़ार तीन सौ साठ की थी।
65 wala pay labot ang ilang mga sulugoong lalaki ug mga sulugoong babaye (kini mga 7, 337) ug ang ilang mang-aawit nga lalaki ug babaye sa templo.
इनके 'अलावा उनके ग़ुलामों और लौंडियों का शुमार सात हज़ार तीन सौ सैंतीस था, और उनके साथ दो सौ गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
66 Ang ilang mga kabayo: 736. Ang ilang mga mula: 245.
उनके घोड़े, सात सौ छत्तीस; उनके खच्चर, दो सौ पैंतालीस;
67 Ang ilang mga kamelyo: 435. Ang ilang mga asno: 6, 720.
उनके ऊँट, चार सौ पैंतीस और उनके गधे, छ: हज़ार सात सौ बीस थे।
68 Sa dihang miabot na sila sa balay ni Yahweh sa Jerusalem, ang pangulong patriyarka naghalad sa kinabubut-ong gasa aron sa pagtukod sa balay.
और आबाई ख़ान्दानों के कुछ सरदारों ने जब वह ख़ुदावन्द के घर में जो येरूशलेम में है आए, तो ख़ुशी से ख़ुदा के मस्कन के लिए हदिये दिए, ताकि वह फिर अपनी जगह पर ता'मीर किया जाए।
69 Mihatag sila sumala sa ilang katakos ngadto sa panudlanan: 61, 000 ka daric nga bulawan, 5, 000 ka platang mina, ug 100 ka mga parianong kupo.
उन्होंने अपने ताक़त के मुताबिक़ काम के ख़ज़ाना में सोने के इकसठ हज़ार दिरहम और चाँदी के पाँच हज़ार मनहाँ और काहिनों के एक सौ लिबास दिए।
70 Busa ang mga pari, ug mga Levita, ang katawhan, mga mang-aawit sa templo, ug mga tigbantay sa ganghaan, ug kadtong gitahasan aron moalagad sa templo nagpuyo sa ilang mga siyudad. Ang tibuok katawhan sa Israel anaa sa ilang mga siyudad.
इसलिए काहिन, और लावी, और कुछ लोग, और गानेवाले और दरबान, और नतीनीम अपने अपने शहर में और सब इस्राईली अपने अपने शहर में बस गए।

< Esdras 2 >