< Esdras 2 >
1 Mao kini ang katawhan sa probinsya nga mitungas gikan sa pagkabihag ni Haring Nabucodonozor, nga nagbihag kanila sa Babilonia, ang katawhan nga namalik sa ilang mga tagsatagsa ka mga siyudad sa Jerusalem ug sa Judea.
Сии же суть сынове страны, иже взыдоша от плена преселения, ихже пресели Навуходоносор царь Вавилонский в Вавилон: и возвратишася во Иерусалим и Иудею кийждо муж во град свой.
2 Miabot sila kuyog si Sorobabel, si Josue, si Nehemias, si Seraias, si Reeliaias, si Mardoqueo, si Bilsan, si Mispar, si Bigvai, si Rehum, ug si Baana. Mao kini ang talaan sa mga kalalakin-an sa katawhan sa Israel.
Иже приидоша с Зоровавелем: Иисус, Неемиа, Сараиа, Реелиа, Мардохей, Валасан, Масфар, Вагуй, Реум, Ваана. Сие число мужем людий Израилевых:
3 Ang mga kaliwat ni Paros: 2, 721.
сынове Фаресовы две тысящы сто седмьдесят и два,
4 Ang mga kaliwat ni Sefatias: 372.
сынове Сафатиевы триста седмьдесят два,
5 Ang mga kaliwat ni Arak: 775.
сынове Аресовы седмь сот седмьдесят пять,
6 Ang mga kaliwat ni Pahat Moab: pinaagi kang Josue ug kang Joab: 2, 812.
сынове Фааф-Моавли от сынов Иисуевух и Иоавлих две тысящы осмь сот дванадесять,
7 Ang mga kaliwat ni Elam: 1, 254.
сынове Еламли тысяща двести пятьдесят четыри,
8 Ang mga kaliwat ni Satu: 945.
сынове Зафуевы девять сот четыредесять пять,
9 Ang mga kaliwat ni Sacai: 760.
сынове Закхани седмь сот шестьдесят,
10 Ang mga kaliwat ni Bani: 642.
сынове Вануевы шесть сот четыредесять два,
11 Ang mga kaliwat ni Bebai: 623.
сынове Ваваевы шесть сот двадесять три,
12 Ang mga kaliwat ni Asgad: 1, 222.
сынове Авгадовы тысяща двести двадесять два,
13 Ang mga kaliwat ni Adonikam: 666.
сынове Адоникамовы шесть сот шестьдесят шесть,
14 Ang mga kaliwat ni Bigvai: 2, 056.
сынове Вагуевы две тысящы пятьдесят шесть,
15 Ang mga kaliwat ni Adin: 454.
сынове Адины четыриста пятьдесят четыри,
16 Ang kalalakin-an ni Ater, pinaagi ni Hesekias: 98.
сынове Атировы, иже бяху от Езекии, девятьдесят осмь,
17 Ang mga kaliwat ni Besai: 323.
сынове Вассуевы триста двадесять три,
18 Ang mga kaliwat ni Jora: 112.
сынове Иоравовы сто дванадесять,
19 Ang kalalakin-an ni Hasum: 223.
сынове Асумли двести двадесять три,
20 Ang kalalakin-an ni Gibar: 95.
сынове Гаверовы девятьдесят пять,
21 Ang kalalakin-an sa Bethlehem: 123.
сынове Вефлаемли сто двадесять три,
22 Ang kalalakin-an sa Netofa: 56.
сынове Нетофаевы пятьдесят шесть,
23 Ang kalalakin-an sa Anatot: 128.
сынове Анафофовы сто двадесять осмь,
24 Ang kalalakin-an sa Asmavet: 42.
сынове Азмофовы четыредесять три,
25 Ang kalalakin-an sa Kiriat Arim, sa Chefira, ug sa Beerot: 743.
сынове Кариафиаримли, Хафира и Вироф, седмь сот четыредесять три,
26 Ang kalalakin-an sa Rama ug sa Geba: 621.
сынове от Рамы и Гаваи шесть сот двадесять един,
27 Ang kalalakin-an sa Mikmas: 122.
мужей Махмаских сто двадесять два,
28 Ang kalalakin-an sa Betel ug sa Ai: 223.
мужей Вефилских и Гайских четыреста двадесять три,
29 Ang kalalakin-an sa Nebo: 52.
сынове от Навы пятьдесят два,
30 Ang kalalakin-an sa Magbis: 156.
сынове Магевисовы сто пятьдесят шесть,
31 Ang kalalakin-an sa ubang dapit sa Elam: 1, 254.
сынове Иламаровы тысяща двести пятьдесят четыри,
32 Ang kalalakin-an sa Harim: 320.
сынове Ирамли триста двадесять,
33 Ang kalalakin-an sa Lod, sa Hadid, ug sa Ono: 725.
сынове Лиддоновы, Лодадидовы и Оновы седмь сот двадесять пять,
34 Ang kalalakin-an sa Jerico: 345.
сынове Иерихони триста четыредесять пять,
35 Ang kalalakin-an sa Senaa: 3, 630
сынове Сеннааевы три тысящы шесть сот тридесять.
36 Ang mga pari: ang mga kaliwat ni Jedaias sa panimalay ni Josue: 973.
Священницы же: сынове Иедуевы в дому Иисуеве девять сот седмьдесят три,
37 Ang mga kaliwat ni Imer: 1, 052.
сынове Еммировы тысяща пятьдесят два,
38 Ang mga kaliwat ni Pasur: 1, 247.
сынове Фассуровы тысяща двести четыредесять седмь,
39 Ang mga kaliwat ni Harim: 1, 017.
сынове Иремли тысяща седмьнадесять.
40 Ang mga Levita: ang mga kaliwat ni Josue ug ni Kadmeil, mga kaliwat ni Hodavias: 74.
Левити же сынове Иисуевы и Кадмиили от сынов Одуиевых седмьдесят четыри.
41 Ang mga mag-aawit sa templo, mga kaliwat ni Asaf: 128.
Певцы же сынове Асафовы сто двадесять осмь.
42 Ang mga kaliwat sa mga tigbantay sa ganghaan: mga kaliwat ni Salum, ni Ater, ni Talmon, ni Akub, ni Hatita, ug ni Sobai: 139 tanan.
Сынове дверников: сынове Селлумли, сынове Атироы, сынове Телмоновы, сынове Акувовы, сынове Атитовы, сынове Соваиевы, всех сто тридесять девять.
43 Kadtong gitahasan aron moalagad sa templo: ang mga kaliwat ni Siha, ni Hasufa, ni Tabaot,
Нафинее: сынове Суавли, сынове Суфатовы, сынове Тавваофли,
44 ni Keros, ni Siaha, ni Padon,
сынове Кирасовы, сынове Сирсавли, сынове Фадонины,
45 ni Lebana, ni Hagaba, ni Akub,
сынове Лавановы, сынове Агавовы, сынове Акувовы,
46 ni Hagab, ni Salmai, ug ni Hanan.
сынове Агавовы, сынове Селамиины, сынове Анановы,
47 Ang mga kaliwat ni Gidel: si Gahar, si Reaias,
сынове Геддилины, сынове Гааровы, сынове Раиаевы,
48 si Resin, si Nekoda, si Gasam,
сынове Расоновы, сынове Некодовы, сынове Газемли,
49 si Usa, si Pasea, si Besai,
сынове Азоковы, сынове Фасиевы, сынове Расиины,
50 si Asna, si Meunim, ug si Nefisim.
сынове Асенаевы, сынове Мунниновы, сынове Нефусимли,
51 Ang mga kaliwat ni Bakbuk: si Hakufa, si Harhur,
сынове Ваквуковы, сынове Акуфаевы, сынове Ануровы,
52 si Baslut, si Mehida, si Harsa,
сынове Васалофовы, сынове Мидановы, сынове Арсановы,
53 si Barkos, si Sisera, si Tema,
сынове Варкосовы, сынове Сисарины, сынове Фемавли,
54 si Nesia, ug si Hatifa.
сынове Нафиевы, сынове Атифовы.
55 Ang mga kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon: ang mga kaliwat ni Sotai, ni Hasoferet, ni Peruda,
Сынове слуг Соломоновых: сынове Сотаевы, сынове Сефирины, сынове Фадуровы,
56 ni Jaala, ni Darkon, ni Gidel,
сынове Иеалаевы, сынове Дерконовы, сынове Геддилины,
57 ni Sefatias, ni Hatil, ni Poceret Hasebaim, ug ni Ami.
сынове Сафатиевы, сынове Аттилевы, сынове Фахерафовы, сынове Асевоимли, сынове Имеевы:
58 Mikabat sa 392 ka mga kaliwat nga gitahasan aron moalagad sa templo ug mga kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon.
вси нафанимовы и сынове слуг Соломоновых триста девятьдесят два.
59 Kadtong mibiya sa Tel Mela, sa Tel Carsa, sa Kerub, sa Adan, ug sa Imer—apan dili makapamatuod sa ilang katigulangan nga gikan sa Israel
И сии, иже восхождаху от Фелмелеха, Фелариса, Херув, Идан, Еммир, и не могоша сказати дому отечества своего и семене своего, от Израиля ли быша:
60 —lakip ang 652 ka mga kaliwat ni Delaias, ni Tobias, ug ni Nekoda.
сынове Далаиевы, сынове Товиевы, сынове Некодаевы, шесть сот пятьдесят два:
61 Ug ang mga kaliwat sa pari: Ang mga kaliwat ni Habaias, ni Hakos, and ni Barsilai (nga mikuha sa iyang asawa gikan sa mga anak nga babaye sa Barsilai sa Gilead ug gitawag pinaagi sa ilang ngalan).
и от сынов священнических сынове Оваиевы, сынове Аккусовы, сынове Верзеллаевы, иже поя от дщерей Верзеллаа Галаадитина жену и наречеся именем их:
62 Gisulayan nila sa pagpangita ang talaan sa ilang kagikan, apan wala nila nakaplagan sanglit gihugawan nila ang ilang pagkapari.
тии искаша писания роду своему и не обретоша, и изгнани суть от священства.
63 Busa gisultihan sila sa gobernador nga dili sila angay mokaon sa bisan unsang mga balaang halad hangtod nga mouyon ang pari gamit ang Urim ug Tumim.
И рече Аферсафа им, да не ядят от святаго святых, дондеже востанет священник со изявлением и истиною.
64 Mikabat sa 42, 360 ang tibuok pundok,
Все же множество купно яко четыри тмы две тысящы триста шестьдесят,
65 wala pay labot ang ilang mga sulugoong lalaki ug mga sulugoong babaye (kini mga 7, 337) ug ang ilang mang-aawit nga lalaki ug babaye sa templo.
кроме рабов их и рабынь их, сих седмь тысящ триста тридесять седмь: и сии певцы и певницы двести.
66 Ang ilang mga kabayo: 736. Ang ilang mga mula: 245.
Коней их седмь сот тридесять шесть, мсков их двести четыредесять пять,
67 Ang ilang mga kamelyo: 435. Ang ilang mga asno: 6, 720.
велблюдов их четыреста тридесять пять, ослов их шесть тысящ седмь сот двадесять.
68 Sa dihang miabot na sila sa balay ni Yahweh sa Jerusalem, ang pangulong patriyarka naghalad sa kinabubut-ong gasa aron sa pagtukod sa balay.
И от князей отечеств, егда вхождаху тии в церковь Господню, яже во Иерусалиме, добровольно принесоша в дом Божий, поставити его на основании его:
69 Mihatag sila sumala sa ilang katakos ngadto sa panudlanan: 61, 000 ka daric nga bulawan, 5, 000 ka platang mina, ug 100 ka mga parianong kupo.
по силе своей даша в росход дела, злата драхм шестьдесят тысящ и тысящу, и сребра мнас пять тысящ, и одеяний священнических сто.
70 Busa ang mga pari, ug mga Levita, ang katawhan, mga mang-aawit sa templo, ug mga tigbantay sa ganghaan, ug kadtong gitahasan aron moalagad sa templo nagpuyo sa ilang mga siyudad. Ang tibuok katawhan sa Israel anaa sa ilang mga siyudad.
И седоша священницы и левити, и иже от людий, и певцы и дверницы и нафинимляне во градех своих, и весь Израиль во градех своих.