< Esdras 2 >

1 Mao kini ang katawhan sa probinsya nga mitungas gikan sa pagkabihag ni Haring Nabucodonozor, nga nagbihag kanila sa Babilonia, ang katawhan nga namalik sa ilang mga tagsatagsa ka mga siyudad sa Jerusalem ug sa Judea.
hii sunt autem filii provinciae qui ascenderunt de captivitate quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem et reversi sunt in Hierusalem et Iudam unusquisque in civitatem suam
2 Miabot sila kuyog si Sorobabel, si Josue, si Nehemias, si Seraias, si Reeliaias, si Mardoqueo, si Bilsan, si Mispar, si Bigvai, si Rehum, ug si Baana. Mao kini ang talaan sa mga kalalakin-an sa katawhan sa Israel.
qui venerunt cum Zorobabel Hiesua Neemia Saraia Rahelaia Mardochai Belsan Mesphar Beguai Reum Baana numerus virorum populi Israhel
3 Ang mga kaliwat ni Paros: 2, 721.
filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
4 Ang mga kaliwat ni Sefatias: 372.
filii Sephetia trecenti septuaginta duo
5 Ang mga kaliwat ni Arak: 775.
filii Area septingenti septuaginta quinque
6 Ang mga kaliwat ni Pahat Moab: pinaagi kang Josue ug kang Joab: 2, 812.
filii Phaethmoab filiorum Iosue Ioab duo milia octingenti duodecim
7 Ang mga kaliwat ni Elam: 1, 254.
filii Helam mille ducenti quinquaginta quattuor
8 Ang mga kaliwat ni Satu: 945.
filii Zeththua nongenti quadraginta quinque
9 Ang mga kaliwat ni Sacai: 760.
filii Zacchai septingenti sexaginta
10 Ang mga kaliwat ni Bani: 642.
filii Bani sescenti quadraginta duo
11 Ang mga kaliwat ni Bebai: 623.
filii Bebai sescenti viginti tres
12 Ang mga kaliwat ni Asgad: 1, 222.
filii Azgad mille ducenti viginti duo
13 Ang mga kaliwat ni Adonikam: 666.
filii Adonicam sescenti sexaginta sex
14 Ang mga kaliwat ni Bigvai: 2, 056.
filii Beguai duo milia quinquaginta sex
15 Ang mga kaliwat ni Adin: 454.
filii Adin quadringenti quinquaginta quattuor
16 Ang kalalakin-an ni Ater, pinaagi ni Hesekias: 98.
filii Ater qui erant ex Hiezechia nonaginta octo
17 Ang mga kaliwat ni Besai: 323.
filii Besai trecenti viginti tres
18 Ang mga kaliwat ni Jora: 112.
filii Iora centum duodecim
19 Ang kalalakin-an ni Hasum: 223.
filii Asom ducenti viginti tres
20 Ang kalalakin-an ni Gibar: 95.
filii Gebbar nonaginta quinque
21 Ang kalalakin-an sa Bethlehem: 123.
filii Bethleem centum viginti tres
22 Ang kalalakin-an sa Netofa: 56.
viri Netupha quinquaginta sex
23 Ang kalalakin-an sa Anatot: 128.
viri Anathoth centum viginti octo
24 Ang kalalakin-an sa Asmavet: 42.
filii Azmaveth quadraginta duo
25 Ang kalalakin-an sa Kiriat Arim, sa Chefira, ug sa Beerot: 743.
filii Cariathiarim Caephira et Beroth septingenti quadraginta tres
26 Ang kalalakin-an sa Rama ug sa Geba: 621.
filii Arama et Gaba sescenti viginti unus
27 Ang kalalakin-an sa Mikmas: 122.
viri Machmas centum viginti duo
28 Ang kalalakin-an sa Betel ug sa Ai: 223.
viri Bethel et Gai ducenti viginti tres
29 Ang kalalakin-an sa Nebo: 52.
filii Nebo quinquaginta duo
30 Ang kalalakin-an sa Magbis: 156.
filii Megbis centum quinquaginta sex
31 Ang kalalakin-an sa ubang dapit sa Elam: 1, 254.
filii Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
32 Ang kalalakin-an sa Harim: 320.
filii Arim trecenti viginti
33 Ang kalalakin-an sa Lod, sa Hadid, ug sa Ono: 725.
filii Lod Adid et Ono septingenti viginti quinque
34 Ang kalalakin-an sa Jerico: 345.
filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
35 Ang kalalakin-an sa Senaa: 3, 630
filii Sennaa tria milia sescenti triginta
36 Ang mga pari: ang mga kaliwat ni Jedaias sa panimalay ni Josue: 973.
sacerdotes filii Idaia in domo Hiesue nongenti septuaginta tres
37 Ang mga kaliwat ni Imer: 1, 052.
filii Emmer mille quinquaginta duo
38 Ang mga kaliwat ni Pasur: 1, 247.
filii Phessur mille ducenti quadraginta septem
39 Ang mga kaliwat ni Harim: 1, 017.
filii Arim mille decem et septem
40 Ang mga Levita: ang mga kaliwat ni Josue ug ni Kadmeil, mga kaliwat ni Hodavias: 74.
Levitae filii Hiesue et Cedmihel filiorum Odevia septuaginta quattuor
41 Ang mga mag-aawit sa templo, mga kaliwat ni Asaf: 128.
cantores filii Asaph centum viginti octo
42 Ang mga kaliwat sa mga tigbantay sa ganghaan: mga kaliwat ni Salum, ni Ater, ni Talmon, ni Akub, ni Hatita, ug ni Sobai: 139 tanan.
filii ianitorum filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai universi centum triginta novem
43 Kadtong gitahasan aron moalagad sa templo: ang mga kaliwat ni Siha, ni Hasufa, ni Tabaot,
Nathinnei filii Sia filii Asupha filii Tebbaoth
44 ni Keros, ni Siaha, ni Padon,
filii Ceros filii Siaa filii Phadon
45 ni Lebana, ni Hagaba, ni Akub,
filii Levana filii Agaba filii Accub
46 ni Hagab, ni Salmai, ug ni Hanan.
filii Agab filii Selmai filii Anan
47 Ang mga kaliwat ni Gidel: si Gahar, si Reaias,
filii Gaddel filii Gaer filii Rahaia
48 si Resin, si Nekoda, si Gasam,
filii Rasin filii Nechoda filii Gazem
49 si Usa, si Pasea, si Besai,
filii Aza filii Phasea filii Besee
50 si Asna, si Meunim, ug si Nefisim.
filii Asenaa filii Munim filii Nephusim
51 Ang mga kaliwat ni Bakbuk: si Hakufa, si Harhur,
filii Becbuc filii Acupha filii Arur
52 si Baslut, si Mehida, si Harsa,
filii Besluth filii Maida filii Arsa
53 si Barkos, si Sisera, si Tema,
filii Bercos filii Sisara filii Thema
54 si Nesia, ug si Hatifa.
filii Nasia filii Atupha
55 Ang mga kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon: ang mga kaliwat ni Sotai, ni Hasoferet, ni Peruda,
filii servorum Salomonis filii Sotei filii Suphereth filii Pharuda
56 ni Jaala, ni Darkon, ni Gidel,
filii Iala filii Dercon filii Gedel
57 ni Sefatias, ni Hatil, ni Poceret Hasebaim, ug ni Ami.
filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erant de Asebaim filii Ammi
58 Mikabat sa 392 ka mga kaliwat nga gitahasan aron moalagad sa templo ug mga kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon.
omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
59 Kadtong mibiya sa Tel Mela, sa Tel Carsa, sa Kerub, sa Adan, ug sa Imer—apan dili makapamatuod sa ilang katigulangan nga gikan sa Israel
et hii qui ascenderunt de Thelmela Thelarsa Cherub et Don et Mer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
60 —lakip ang 652 ka mga kaliwat ni Delaias, ni Tobias, ug ni Nekoda.
filii Delaia filii Tobia filii Necoda sescenti quinquaginta duo
61 Ug ang mga kaliwat sa pari: Ang mga kaliwat ni Habaias, ni Hakos, and ni Barsilai (nga mikuha sa iyang asawa gikan sa mga anak nga babaye sa Barsilai sa Gilead ug gitawag pinaagi sa ilang ngalan).
et de filiis sacerdotum filii Obia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
62 Gisulayan nila sa pagpangita ang talaan sa ilang kagikan, apan wala nila nakaplagan sanglit gihugawan nila ang ilang pagkapari.
hii quaesierunt scripturam genealogiae suae et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
63 Busa gisultihan sila sa gobernador nga dili sila angay mokaon sa bisan unsang mga balaang halad hangtod nga mouyon ang pari gamit ang Urim ug Tumim.
et dixit Athersatha eis ut non comederent de sancto sanctorum donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus
64 Mikabat sa 42, 360 ang tibuok pundok,
omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia trecenti sexaginta
65 wala pay labot ang ilang mga sulugoong lalaki ug mga sulugoong babaye (kini mga 7, 337) ug ang ilang mang-aawit nga lalaki ug babaye sa templo.
exceptis servis eorum et ancillis qui erant septem milia trecenti triginta septem et in ipsis cantores atque cantrices ducentae
66 Ang ilang mga kabayo: 736. Ang ilang mga mula: 245.
equi eorum septingenti triginta sex muli eorum ducenti quadraginta quinque
67 Ang ilang mga kamelyo: 435. Ang ilang mga asno: 6, 720.
cameli eorum quadringenti triginta quinque asini eorum sex milia septingenti viginti
68 Sa dihang miabot na sila sa balay ni Yahweh sa Jerusalem, ang pangulong patriyarka naghalad sa kinabubut-ong gasa aron sa pagtukod sa balay.
et de principibus patrum cum ingrederentur templum Domini quod est in Hierusalem sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo
69 Mihatag sila sumala sa ilang katakos ngadto sa panudlanan: 61, 000 ka daric nga bulawan, 5, 000 ka platang mina, ug 100 ka mga parianong kupo.
secundum vires suas dederunt in inpensas operis auri solidos sexaginta milia et mille argenti minas quinque milia et vestes sacerdotales centum
70 Busa ang mga pari, ug mga Levita, ang katawhan, mga mang-aawit sa templo, ug mga tigbantay sa ganghaan, ug kadtong gitahasan aron moalagad sa templo nagpuyo sa ilang mga siyudad. Ang tibuok katawhan sa Israel anaa sa ilang mga siyudad.
habitaverunt ergo sacerdotes et Levitae et de populo et cantores et ianitores et Nathinnei in urbibus suis universusque Israhel in civitatibus suis

< Esdras 2 >