< Esdras 2 >

1 Mao kini ang katawhan sa probinsya nga mitungas gikan sa pagkabihag ni Haring Nabucodonozor, nga nagbihag kanila sa Babilonia, ang katawhan nga namalik sa ilang mga tagsatagsa ka mga siyudad sa Jerusalem ug sa Judea.
ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו׃
2 Miabot sila kuyog si Sorobabel, si Josue, si Nehemias, si Seraias, si Reeliaias, si Mardoqueo, si Bilsan, si Mispar, si Bigvai, si Rehum, ug si Baana. Mao kini ang talaan sa mga kalalakin-an sa katawhan sa Israel.
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי רחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃
3 Ang mga kaliwat ni Paros: 2, 721.
בני פרעש אלפים מאה שבעים ושנים׃
4 Ang mga kaliwat ni Sefatias: 372.
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃
5 Ang mga kaliwat ni Arak: 775.
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים׃
6 Ang mga kaliwat ni Pahat Moab: pinaagi kang Josue ug kang Joab: 2, 812.
בני פחת מואב לבני ישוע יואב אלפים שמנה מאות ושנים עשר׃
7 Ang mga kaliwat ni Elam: 1, 254.
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃
8 Ang mga kaliwat ni Satu: 945.
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה׃
9 Ang mga kaliwat ni Sacai: 760.
בני זכי שבע מאות וששים׃
10 Ang mga kaliwat ni Bani: 642.
בני בני שש מאות ארבעים ושנים׃
11 Ang mga kaliwat ni Bebai: 623.
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה׃
12 Ang mga kaliwat ni Asgad: 1, 222.
בני עזגד אלף מאתים עשרים ושנים׃
13 Ang mga kaliwat ni Adonikam: 666.
בני אדניקם שש מאות ששים וששה׃
14 Ang mga kaliwat ni Bigvai: 2, 056.
בני בגוי אלפים חמשים וששה׃
15 Ang mga kaliwat ni Adin: 454.
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה׃
16 Ang kalalakin-an ni Ater, pinaagi ni Hesekias: 98.
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה׃
17 Ang mga kaliwat ni Besai: 323.
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה׃
18 Ang mga kaliwat ni Jora: 112.
בני יורה מאה ושנים עשר׃
19 Ang kalalakin-an ni Hasum: 223.
בני חשם מאתים עשרים ושלשה׃
20 Ang kalalakin-an ni Gibar: 95.
בני גבר תשעים וחמשה׃
21 Ang kalalakin-an sa Bethlehem: 123.
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה׃
22 Ang kalalakin-an sa Netofa: 56.
אנשי נטפה חמשים וששה׃
23 Ang kalalakin-an sa Anatot: 128.
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃
24 Ang kalalakin-an sa Asmavet: 42.
בני עזמות ארבעים ושנים׃
25 Ang kalalakin-an sa Kiriat Arim, sa Chefira, ug sa Beerot: 743.
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה׃
26 Ang kalalakin-an sa Rama ug sa Geba: 621.
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃
27 Ang kalalakin-an sa Mikmas: 122.
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים׃
28 Ang kalalakin-an sa Betel ug sa Ai: 223.
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה׃
29 Ang kalalakin-an sa Nebo: 52.
בני נבו חמשים ושנים׃
30 Ang kalalakin-an sa Magbis: 156.
בני מגביש מאה חמשים וששה׃
31 Ang kalalakin-an sa ubang dapit sa Elam: 1, 254.
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃
32 Ang kalalakin-an sa Harim: 320.
בני חרם שלש מאות ועשרים׃
33 Ang kalalakin-an sa Lod, sa Hadid, ug sa Ono: 725.
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה׃
34 Ang kalalakin-an sa Jerico: 345.
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃
35 Ang kalalakin-an sa Senaa: 3, 630
בני סנאה שלשת אלפים ושש מאות ושלשים׃
36 Ang mga pari: ang mga kaliwat ni Jedaias sa panimalay ni Josue: 973.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃
37 Ang mga kaliwat ni Imer: 1, 052.
בני אמר אלף חמשים ושנים׃
38 Ang mga kaliwat ni Pasur: 1, 247.
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃
39 Ang mga kaliwat ni Harim: 1, 017.
בני חרם אלף ושבעה עשר׃
40 Ang mga Levita: ang mga kaliwat ni Josue ug ni Kadmeil, mga kaliwat ni Hodavias: 74.
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה׃
41 Ang mga mag-aawit sa templo, mga kaliwat ni Asaf: 128.
המשררים בני אסף מאה עשרים ושמנה׃
42 Ang mga kaliwat sa mga tigbantay sa ganghaan: mga kaliwat ni Salum, ni Ater, ni Talmon, ni Akub, ni Hatita, ug ni Sobai: 139 tanan.
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמון בני עקוב בני חטיטא בני שבי הכל מאה שלשים ותשעה׃
43 Kadtong gitahasan aron moalagad sa templo: ang mga kaliwat ni Siha, ni Hasufa, ni Tabaot,
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות׃
44 ni Keros, ni Siaha, ni Padon,
בני קרס בני סיעהא בני פדון׃
45 ni Lebana, ni Hagaba, ni Akub,
בני לבנה בני חגבה בני עקוב׃
46 ni Hagab, ni Salmai, ug ni Hanan.
בני חגב בני שמלי בני חנן׃
47 Ang mga kaliwat ni Gidel: si Gahar, si Reaias,
בני גדל בני גחר בני ראיה׃
48 si Resin, si Nekoda, si Gasam,
בני רצין בני נקודא בני גזם׃
49 si Usa, si Pasea, si Besai,
בני עזא בני פסח בני בסי׃
50 si Asna, si Meunim, ug si Nefisim.
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים׃
51 Ang mga kaliwat ni Bakbuk: si Hakufa, si Harhur,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃
52 si Baslut, si Mehida, si Harsa,
בני בצלות בני מחידא בני חרשא׃
53 si Barkos, si Sisera, si Tema,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃
54 si Nesia, ug si Hatifa.
בני נציח בני חטיפא׃
55 Ang mga kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon: ang mga kaliwat ni Sotai, ni Hasoferet, ni Peruda,
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא׃
56 ni Jaala, ni Darkon, ni Gidel,
בני יעלה בני דרקון בני גדל׃
57 ni Sefatias, ni Hatil, ni Poceret Hasebaim, ug ni Ami.
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמי׃
58 Mikabat sa 392 ka mga kaliwat nga gitahasan aron moalagad sa templo ug mga kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon.
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃
59 Kadtong mibiya sa Tel Mela, sa Tel Carsa, sa Kerub, sa Adan, ug sa Imer—apan dili makapamatuod sa ilang katigulangan nga gikan sa Israel
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃
60 —lakip ang 652 ka mga kaliwat ni Delaias, ni Tobias, ug ni Nekoda.
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות חמשים ושנים׃
61 Ug ang mga kaliwat sa pari: Ang mga kaliwat ni Habaias, ni Hakos, and ni Barsilai (nga mikuha sa iyang asawa gikan sa mga anak nga babaye sa Barsilai sa Gilead ug gitawag pinaagi sa ilang ngalan).
ומבני הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃
62 Gisulayan nila sa pagpangita ang talaan sa ilang kagikan, apan wala nila nakaplagan sanglit gihugawan nila ang ilang pagkapari.
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה׃
63 Busa gisultihan sila sa gobernador nga dili sila angay mokaon sa bisan unsang mga balaang halad hangtod nga mouyon ang pari gamit ang Urim ug Tumim.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד כהן לאורים ולתמים׃
64 Mikabat sa 42, 360 ang tibuok pundok,
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים׃
65 wala pay labot ang ilang mga sulugoong lalaki ug mga sulugoong babaye (kini mga 7, 337) ug ang ilang mang-aawit nga lalaki ug babaye sa templo.
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים׃
66 Ang ilang mga kabayo: 736. Ang ilang mga mula: 245.
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃
67 Ang ilang mga kamelyo: 435. Ang ilang mga asno: 6, 720.
גמליהם ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃
68 Sa dihang miabot na sila sa balay ni Yahweh sa Jerusalem, ang pangulong patriyarka naghalad sa kinabubut-ong gasa aron sa pagtukod sa balay.
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו׃
69 Mihatag sila sumala sa ilang katakos ngadto sa panudlanan: 61, 000 ka daric nga bulawan, 5, 000 ka platang mina, ug 100 ka mga parianong kupo.
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה׃
70 Busa ang mga pari, ug mga Levita, ang katawhan, mga mang-aawit sa templo, ug mga tigbantay sa ganghaan, ug kadtong gitahasan aron moalagad sa templo nagpuyo sa ilang mga siyudad. Ang tibuok katawhan sa Israel anaa sa ilang mga siyudad.
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים בעריהם וכל ישראל בעריהם׃

< Esdras 2 >