< Esdras 2 >

1 Mao kini ang katawhan sa probinsya nga mitungas gikan sa pagkabihag ni Haring Nabucodonozor, nga nagbihag kanila sa Babilonia, ang katawhan nga namalik sa ilang mga tagsatagsa ka mga siyudad sa Jerusalem ug sa Judea.
Or voici ceux de la province qui remontèrent de la captivité, d'entre ceux que Nébucadnetsar, roi de Babylone, avait transportés à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville,
2 Miabot sila kuyog si Sorobabel, si Josue, si Nehemias, si Seraias, si Reeliaias, si Mardoqueo, si Bilsan, si Mispar, si Bigvai, si Rehum, ug si Baana. Mao kini ang talaan sa mga kalalakin-an sa katawhan sa Israel.
Qui vinrent avec Zorobabel, Jéshua, Néhémie, Séraja, Reélaja, Mardochée, Bilshan, Mispar, Bigvaï, Réhum et Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël:
3 Ang mga kaliwat ni Paros: 2, 721.
Les enfants de Parosh, deux mille cent soixante-douze;
4 Ang mga kaliwat ni Sefatias: 372.
Les enfants de Shéphatia, trois cent soixante-douze;
5 Ang mga kaliwat ni Arak: 775.
Les enfants d'Arach, sept cent soixante-quinze;
6 Ang mga kaliwat ni Pahat Moab: pinaagi kang Josue ug kang Joab: 2, 812.
Les enfants de Pachath-Moab, des enfants de Jeshua et de Joab, deux mille huit cent douze;
7 Ang mga kaliwat ni Elam: 1, 254.
Les enfants d'Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
8 Ang mga kaliwat ni Satu: 945.
Les enfants de Zatthu, neuf cent quarante-cinq;
9 Ang mga kaliwat ni Sacai: 760.
Les enfants de Zaccaï, sept cent soixante;
10 Ang mga kaliwat ni Bani: 642.
Les enfants de Bani, six cent quarante-deux;
11 Ang mga kaliwat ni Bebai: 623.
Les enfants de Bébaï, six cent vingt-trois;
12 Ang mga kaliwat ni Asgad: 1, 222.
Les enfants d'Azgad, mille deux cent vingt-deux;
13 Ang mga kaliwat ni Adonikam: 666.
Les enfants d'Adonikam, six cent soixante-six;
14 Ang mga kaliwat ni Bigvai: 2, 056.
Les enfants de Bigvaï, deux mille cinquante-six;
15 Ang mga kaliwat ni Adin: 454.
Les enfants d'Adin, quatre cent cinquante-quatre;
16 Ang kalalakin-an ni Ater, pinaagi ni Hesekias: 98.
Les enfants d'Ater, de la famille d'Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit;
17 Ang mga kaliwat ni Besai: 323.
Les enfants de Betsaï, trois cent vingt-trois;
18 Ang mga kaliwat ni Jora: 112.
Les enfants de Jora, cent douze;
19 Ang kalalakin-an ni Hasum: 223.
Les enfants de Hashum, deux cent vingt-trois;
20 Ang kalalakin-an ni Gibar: 95.
Les enfants de Guibbar, quatre-vingt-quinze;
21 Ang kalalakin-an sa Bethlehem: 123.
Les enfants de Bethléhem, cent vingt-trois;
22 Ang kalalakin-an sa Netofa: 56.
Les gens de Nétopha, cinquante-six;
23 Ang kalalakin-an sa Anatot: 128.
Les gens d'Anathoth, cent vingt-huit;
24 Ang kalalakin-an sa Asmavet: 42.
Les enfants d'Azmaveth, quarante-deux;
25 Ang kalalakin-an sa Kiriat Arim, sa Chefira, ug sa Beerot: 743.
Les enfants de Kirjath-Arim, de Képhira et de Béeroth, sept cent quarante-trois;
26 Ang kalalakin-an sa Rama ug sa Geba: 621.
Les enfants de Rama et de Guéba, six cent vingt et un;
27 Ang kalalakin-an sa Mikmas: 122.
Les gens de Micmas, cent vingt-deux;
28 Ang kalalakin-an sa Betel ug sa Ai: 223.
Les gens de Béthel et d'Aï, deux cent vingt-trois;
29 Ang kalalakin-an sa Nebo: 52.
Les enfants de Nébo, cinquante-deux;
30 Ang kalalakin-an sa Magbis: 156.
Les enfants de Magbish, cent cinquante-six;
31 Ang kalalakin-an sa ubang dapit sa Elam: 1, 254.
Les enfants d'un autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
32 Ang kalalakin-an sa Harim: 320.
Les enfants de Harim, trois cent vingt;
33 Ang kalalakin-an sa Lod, sa Hadid, ug sa Ono: 725.
Les enfants de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt-cinq;
34 Ang kalalakin-an sa Jerico: 345.
Les enfants de Jérico, trois cent quarante-cinq;
35 Ang kalalakin-an sa Senaa: 3, 630
Les enfants de Sénaa, trois mille six cent trente.
36 Ang mga pari: ang mga kaliwat ni Jedaias sa panimalay ni Josue: 973.
Sacrificateurs: les enfants de Jédaeja, de la maison de Jéshua, neuf cent soixante et treize;
37 Ang mga kaliwat ni Imer: 1, 052.
Les enfants d'Immer, mille cinquante-deux;
38 Ang mga kaliwat ni Pasur: 1, 247.
Les enfants de Pashur, mille deux cent quarante-sept;
39 Ang mga kaliwat ni Harim: 1, 017.
Les enfants de Harim, mille et dix-sept.
40 Ang mga Levita: ang mga kaliwat ni Josue ug ni Kadmeil, mga kaliwat ni Hodavias: 74.
Lévites: les enfants de Jéshua et de Kadmiel, d'entre les enfants d'Hodavia, soixante et quatorze.
41 Ang mga mag-aawit sa templo, mga kaliwat ni Asaf: 128.
Chantres: les enfants d'Asaph, cent vingt-huit.
42 Ang mga kaliwat sa mga tigbantay sa ganghaan: mga kaliwat ni Salum, ni Ater, ni Talmon, ni Akub, ni Hatita, ug ni Sobai: 139 tanan.
Enfants des portiers: les enfants de Shallum, les enfants d'Ater, les enfants de Talmon, les enfants d'Akkub, les enfants de Hatita, les enfants de Shobaï, en tout, cent trente-neuf.
43 Kadtong gitahasan aron moalagad sa templo: ang mga kaliwat ni Siha, ni Hasufa, ni Tabaot,
Néthiniens: les enfants de Tsicha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbaoth;
44 ni Keros, ni Siaha, ni Padon,
Les enfants de Kéros, les enfants de Siaha, les enfants de Padon;
45 ni Lebana, ni Hagaba, ni Akub,
Les enfants de Lébana, les enfants de Hagaba, les enfants d'Akkub;
46 ni Hagab, ni Salmai, ug ni Hanan.
Les enfants de Hagab, les enfants de Shamlaï, les enfants de Hanan;
47 Ang mga kaliwat ni Gidel: si Gahar, si Reaias,
Les enfants de Guiddel, les enfants de Gachar, les enfants de Réaja;
48 si Resin, si Nekoda, si Gasam,
Les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda, les enfants de Gazzam;
49 si Usa, si Pasea, si Besai,
Les enfants d'Uzza, les enfants de Paséach, les enfants de Bésaï;
50 si Asna, si Meunim, ug si Nefisim.
Les enfants d'Asna, les enfants de Méhunim, les enfants de Néphusim;
51 Ang mga kaliwat ni Bakbuk: si Hakufa, si Harhur,
Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur;
52 si Baslut, si Mehida, si Harsa,
Les enfants de Batsluth, les enfants de Méhida, les enfants de Harsha;
53 si Barkos, si Sisera, si Tema,
Les enfants de Barkos, les enfants de Sisra, les enfants de Tamach;
54 si Nesia, ug si Hatifa.
Les enfants de Netsiach, les enfants de Hatipha.
55 Ang mga kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon: ang mga kaliwat ni Sotai, ni Hasoferet, ni Peruda,
Enfants des serviteurs de Salomon: les enfants de Sotaï, les enfants de Sophéreth, les enfants de Péruda;
56 ni Jaala, ni Darkon, ni Gidel,
Les enfants de Jaala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel;
57 ni Sefatias, ni Hatil, ni Poceret Hasebaim, ug ni Ami.
Les enfants de Shéphatia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokéreth-Hatsébaïm, les enfants d'Ami.
58 Mikabat sa 392 ka mga kaliwat nga gitahasan aron moalagad sa templo ug mga kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon.
Total des Néthiniens et des enfants des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
59 Kadtong mibiya sa Tel Mela, sa Tel Carsa, sa Kerub, sa Adan, ug sa Imer—apan dili makapamatuod sa ilang katigulangan nga gikan sa Israel
Voici ceux qui montèrent de Thel-Mélach, de Thel-Harsha, de Kérub-Addan, et d'Immer, et qui ne purent indiquer la maison de leurs pères, ni leur race, ni s'ils étaient d'Israël.
60 —lakip ang 652 ka mga kaliwat ni Delaias, ni Tobias, ug ni Nekoda.
Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, six cent cinquante-deux.
61 Ug ang mga kaliwat sa pari: Ang mga kaliwat ni Habaias, ni Hakos, and ni Barsilai (nga mikuha sa iyang asawa gikan sa mga anak nga babaye sa Barsilai sa Gilead ug gitawag pinaagi sa ilang ngalan).
Des enfants des sacrificateurs: les enfants de Habaja, les enfants de Kots, les enfants de Barzillaï, qui prit pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
62 Gisulayan nila sa pagpangita ang talaan sa ilang kagikan, apan wala nila nakaplagan sanglit gihugawan nila ang ilang pagkapari.
Ceux-là cherchèrent leurs titres généalogiques; mais ils ne se retrouvèrent point, et ils furent exclus du sacerdoce.
63 Busa gisultihan sila sa gobernador nga dili sila angay mokaon sa bisan unsang mga balaang halad hangtod nga mouyon ang pari gamit ang Urim ug Tumim.
Le gouverneur leur dit qu'ils ne mangeassent point des choses très saintes, jusqu'à ce qu'un sacrificateur pût consulter avec l'Urim et le Thummim.
64 Mikabat sa 42, 360 ang tibuok pundok,
L'assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante;
65 wala pay labot ang ilang mga sulugoong lalaki ug mga sulugoong babaye (kini mga 7, 337) ug ang ilang mang-aawit nga lalaki ug babaye sa templo.
Sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept; et ils avaient deux cents chantres et chanteuses.
66 Ang ilang mga kabayo: 736. Ang ilang mga mula: 245.
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
67 Ang ilang mga kamelyo: 435. Ang ilang mga asno: 6, 720.
Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
68 Sa dihang miabot na sila sa balay ni Yahweh sa Jerusalem, ang pangulong patriyarka naghalad sa kinabubut-ong gasa aron sa pagtukod sa balay.
Et plusieurs des chefs des pères, quand ils vinrent à la maison de l'Éternel qui est à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu'on la rétablît sur son emplacement.
69 Mihatag sila sumala sa ilang katakos ngadto sa panudlanan: 61, 000 ka daric nga bulawan, 5, 000 ka platang mina, ug 100 ka mga parianong kupo.
Ils donnèrent au trésor de l'ouvrage, selon leur pouvoir, soixante et un mille dariques d'or, cinq mille mines d'argent, et cent tuniques de sacrificateurs.
70 Busa ang mga pari, ug mga Levita, ang katawhan, mga mang-aawit sa templo, ug mga tigbantay sa ganghaan, ug kadtong gitahasan aron moalagad sa templo nagpuyo sa ilang mga siyudad. Ang tibuok katawhan sa Israel anaa sa ilang mga siyudad.
Les sacrificateurs, les Lévites, les gens du peuple, les chantres, les portiers et les Néthiniens habitèrent dans leurs villes; tous ceux d'Israël furent aussi dans leurs villes.

< Esdras 2 >