< Esdras 2 >

1 Mao kini ang katawhan sa probinsya nga mitungas gikan sa pagkabihag ni Haring Nabucodonozor, nga nagbihag kanila sa Babilonia, ang katawhan nga namalik sa ilang mga tagsatagsa ka mga siyudad sa Jerusalem ug sa Judea.
Voici les gens de la province qui revinrent de l’exil, — ceux que Nabuchodonosor, roi de Babylone, avait emmenés captifs à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville, —
2 Miabot sila kuyog si Sorobabel, si Josue, si Nehemias, si Seraias, si Reeliaias, si Mardoqueo, si Bilsan, si Mispar, si Bigvai, si Rehum, ug si Baana. Mao kini ang talaan sa mga kalalakin-an sa katawhan sa Israel.
qui revinrent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Saraïas, Rahélaïas, Mardochée, Belsan, Mesphar, Béguaï, Réhum, Baana: Nombre des hommes du peuple d’Israël:
3 Ang mga kaliwat ni Paros: 2, 721.
les fils de Pharos, deux mille cent soixante-douze;
4 Ang mga kaliwat ni Sefatias: 372.
les fils de Saphatias, trois cent soixante-douze;
5 Ang mga kaliwat ni Arak: 775.
les fils d’Aréa, sept cent soixante-quinze;
6 Ang mga kaliwat ni Pahat Moab: pinaagi kang Josue ug kang Joab: 2, 812.
les fils de Phahath-Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze;
7 Ang mga kaliwat ni Elam: 1, 254.
les fils d’Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
8 Ang mga kaliwat ni Satu: 945.
les fils de Zéthua, neuf cent quarante-cinq;
9 Ang mga kaliwat ni Sacai: 760.
les fils de Zachaï, sept cent soixante;
10 Ang mga kaliwat ni Bani: 642.
les fils de Bani, six cent quarante-deux;
11 Ang mga kaliwat ni Bebai: 623.
les fils de Bébaï, six cent vingt-trois;
12 Ang mga kaliwat ni Asgad: 1, 222.
les fils d’Azgad, mille deux cent vingt-deux;
13 Ang mga kaliwat ni Adonikam: 666.
les fils d’Adonicam, six cent soixante-six;
14 Ang mga kaliwat ni Bigvai: 2, 056.
les fils de Béguaï, deux mille cinquante-six;
15 Ang mga kaliwat ni Adin: 454.
les fils d’Adin, quatre cent cinquante-quatre;
16 Ang kalalakin-an ni Ater, pinaagi ni Hesekias: 98.
les fils d’Ater, de la famille d’Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit;
17 Ang mga kaliwat ni Besai: 323.
les fils de Bésaï, trois cent vingt-trois;
18 Ang mga kaliwat ni Jora: 112.
les fils de Jora, cent douze;
19 Ang kalalakin-an ni Hasum: 223.
les fils de Hasum, deux cent vingt-trois;
20 Ang kalalakin-an ni Gibar: 95.
les fils de Gebbar, quatre-vingt-quinze;
21 Ang kalalakin-an sa Bethlehem: 123.
les fils de Bethléem, cent vingt-trois;
22 Ang kalalakin-an sa Netofa: 56.
les gens de Nétopha, cinquante-six;
23 Ang kalalakin-an sa Anatot: 128.
les gens d’Anathoth, cent vingt-huit;
24 Ang kalalakin-an sa Asmavet: 42.
les fils d’Azmaveth, quarante-deux;
25 Ang kalalakin-an sa Kiriat Arim, sa Chefira, ug sa Beerot: 743.
les fils de Cariathiarim, de Céphira et de Béroth, sept cent quarante-trois;
26 Ang kalalakin-an sa Rama ug sa Geba: 621.
les fils de Rama et de Gabaa, six cent vingt et un;
27 Ang kalalakin-an sa Mikmas: 122.
les gens de Machmas, cent vingt-deux;
28 Ang kalalakin-an sa Betel ug sa Ai: 223.
les gens de Béthel et de Haï, deux cent vingt trois;
29 Ang kalalakin-an sa Nebo: 52.
les fils de Nébo, cinquante-deux;
30 Ang kalalakin-an sa Magbis: 156.
les fils de Megbis, cent cinquante-six;
31 Ang kalalakin-an sa ubang dapit sa Elam: 1, 254.
les fils de l’autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
32 Ang kalalakin-an sa Harim: 320.
les fils de Harim,
33 Ang kalalakin-an sa Lod, sa Hadid, ug sa Ono: 725.
trois cent vingt;
34 Ang kalalakin-an sa Jerico: 345.
les fils de Lod, de Hadid et d’Ono, sept cent vingt-cinq;
35 Ang kalalakin-an sa Senaa: 3, 630
les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
36 Ang mga pari: ang mga kaliwat ni Jedaias sa panimalay ni Josue: 973.
les fils de Sénaa, trois mille six cent
37 Ang mga kaliwat ni Imer: 1, 052.
trente.
38 Ang mga kaliwat ni Pasur: 1, 247.
Prêtres: les fils de Iadaïas, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize;
39 Ang mga kaliwat ni Harim: 1, 017.
les fils d’Emmer, mille cinquante-deux;
40 Ang mga Levita: ang mga kaliwat ni Josue ug ni Kadmeil, mga kaliwat ni Hodavias: 74.
les fils de Phashur, mille deux cent quarante sept;
41 Ang mga mag-aawit sa templo, mga kaliwat ni Asaf: 128.
les fils de Harim, mille dix-sept.
42 Ang mga kaliwat sa mga tigbantay sa ganghaan: mga kaliwat ni Salum, ni Ater, ni Talmon, ni Akub, ni Hatita, ug ni Sobai: 139 tanan.
Lévites: les fils de Josué et de Cedmiel, des fils d’Oduïas, soixante-quatorze.
43 Kadtong gitahasan aron moalagad sa templo: ang mga kaliwat ni Siha, ni Hasufa, ni Tabaot,
Chantres: les fils d’Asaph, cent vingt-huit.
44 ni Keros, ni Siaha, ni Padon,
Fils des portiers: les fils de Sellum, les fils d’Ater, les fils de Telmon, les fils d’Accub, les fils de Hatita, les fils de Sobaï, en tout cent trente-neuf.
45 ni Lebana, ni Hagaba, ni Akub,
Nathinéens: les fils de Siha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,
46 ni Hagab, ni Salmai, ug ni Hanan.
les fils de Céros, les fils de Siaa, les fils de Phadon,
47 Ang mga kaliwat ni Gidel: si Gahar, si Reaias,
les fils de Lébana, les fils de Hagaba, les fils d’Accub,
48 si Resin, si Nekoda, si Gasam,
les fils de Hagab, les fils de Selmaï, les fils de Hanan,
49 si Usa, si Pasea, si Besai,
les fils de Gaddel, les fils de Gaher, les fils du Raaïa,
50 si Asna, si Meunim, ug si Nefisim.
les fils de Rasin, les fils de Nécoda, les fils de Gazam,
51 Ang mga kaliwat ni Bakbuk: si Hakufa, si Harhur,
les fils d’Aza, les fils de Phaséa, les fils de Besée,
52 si Baslut, si Mehida, si Harsa,
les fils d’Azéna, les fils de Munim, les fils de Néphusim,
53 si Barkos, si Sisera, si Tema,
les fils de Bacbuc, les fils de Hacupha, les fils de Harhur,
54 si Nesia, ug si Hatifa.
les fils de Besluth, les fils de Mahida, les fils de Harsa,
55 Ang mga kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon: ang mga kaliwat ni Sotai, ni Hasoferet, ni Peruda,
les fils de Bercos, les fils de Sisara, les fils de Théma,
56 ni Jaala, ni Darkon, ni Gidel,
les fils de Nasia, les fils de Hatipha.
57 ni Sefatias, ni Hatil, ni Poceret Hasebaim, ug ni Ami.
Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Sophéret, les fils de Pharuda,
58 Mikabat sa 392 ka mga kaliwat nga gitahasan aron moalagad sa templo ug mga kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon.
les fils de Jala, les fils de Dercon, les fils de Geddel,
59 Kadtong mibiya sa Tel Mela, sa Tel Carsa, sa Kerub, sa Adan, ug sa Imer—apan dili makapamatuod sa ilang katigulangan nga gikan sa Israel
les fils de Saphatia, les fils de Hatil, les fils de Phochéreth-Asebaïm, les fils d’Ami.
60 —lakip ang 652 ka mga kaliwat ni Delaias, ni Tobias, ug ni Nekoda.
Total des Nathinéens et des fils des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
61 Ug ang mga kaliwat sa pari: Ang mga kaliwat ni Habaias, ni Hakos, and ni Barsilai (nga mikuha sa iyang asawa gikan sa mga anak nga babaye sa Barsilai sa Gilead ug gitawag pinaagi sa ilang ngalan).
Voici ceux qui partirent de Thel-Méla, Thel-Harsa, Chérub, Addon, Emmer, et qui ne purent pas faire connaître leur maison paternelle et leur race, pour montrer qu’ils étaient d’Israël:
62 Gisulayan nila sa pagpangita ang talaan sa ilang kagikan, apan wala nila nakaplagan sanglit gihugawan nila ang ilang pagkapari.
les fils de Dalaïas, les fils de Tobie, les fils de Nécoda, six cent cinquante-deux.
63 Busa gisultihan sila sa gobernador nga dili sila angay mokaon sa bisan unsang mga balaang halad hangtod nga mouyon ang pari gamit ang Urim ug Tumim.
Et parmi les fils des prêtres: les fils de Hobia, les fils d’Accos, les fils de Berzellaï, qui avait pris pour femme une des filles de Berzellaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
64 Mikabat sa 42, 360 ang tibuok pundok,
Ils cherchèrent leur titre attestant leurs généalogies, mais on ne le trouva point; ils furent déclarés impurs et exclus du sacerdoce,
65 wala pay labot ang ilang mga sulugoong lalaki ug mga sulugoong babaye (kini mga 7, 337) ug ang ilang mang-aawit nga lalaki ug babaye sa templo.
et le gouverneur leur interdit de manger des choses très saintes, jusqu’à ce qu’un prêtre se levât pour consulter Dieu par l’Urim et le Thummim.
66 Ang ilang mga kabayo: 736. Ang ilang mga mula: 245.
L’assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
67 Ang ilang mga kamelyo: 435. Ang ilang mga asno: 6, 720.
sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient au nombre de sept mille trois cent trente-sept; parmi eux se trouvaient deux cents chanteurs et chanteuses.
68 Sa dihang miabot na sila sa balay ni Yahweh sa Jerusalem, ang pangulong patriyarka naghalad sa kinabubut-ong gasa aron sa pagtukod sa balay.
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
69 Mihatag sila sumala sa ilang katakos ngadto sa panudlanan: 61, 000 ka daric nga bulawan, 5, 000 ka platang mina, ug 100 ka mga parianong kupo.
quatre cent trente-cinq chameaux et six mille sept cent vingt ânes.
70 Busa ang mga pari, ug mga Levita, ang katawhan, mga mang-aawit sa templo, ug mga tigbantay sa ganghaan, ug kadtong gitahasan aron moalagad sa templo nagpuyo sa ilang mga siyudad. Ang tibuok katawhan sa Israel anaa sa ilang mga siyudad.
Plusieurs des chefs de famille, en arrivant à la maison de Yahweh, qui est à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu’on la relevât à sa place. Ils donnèrent au trésor de l’œuvre, selon leurs moyens, soixante et un mille dariques d’or, cinq mille mines d’argent, et cent tuniques sacerdotales. C’est ainsi que les prêtres et les lévites, des gens du peuple, les chantres, les portiers et les Nathinéens s’établirent dans leurs villes; et tout Israël habita dans ses villes

< Esdras 2 >