< Esdras 2 >

1 Mao kini ang katawhan sa probinsya nga mitungas gikan sa pagkabihag ni Haring Nabucodonozor, nga nagbihag kanila sa Babilonia, ang katawhan nga namalik sa ilang mga tagsatagsa ka mga siyudad sa Jerusalem ug sa Judea.
And these [are] the people of the land that went up, of the number of prisoners who were removed, whom Nabuchodonosor king of Babylon carried away to Babylon, and they returned to Juda and Jerusalem, every man to his city;
2 Miabot sila kuyog si Sorobabel, si Josue, si Nehemias, si Seraias, si Reeliaias, si Mardoqueo, si Bilsan, si Mispar, si Bigvai, si Rehum, ug si Baana. Mao kini ang talaan sa mga kalalakin-an sa katawhan sa Israel.
who came with Zorobabel: Jesus, Neemias, Saraias, Reelias, Mardochaeus, Balasan, Masphar, Baguai, Reum, Baana. The number of the people of Israel:
3 Ang mga kaliwat ni Paros: 2, 721.
the children of Phares, two thousand one hundred and seventy-two.
4 Ang mga kaliwat ni Sefatias: 372.
The children of Saphatia, three hundred and seventy-two.
5 Ang mga kaliwat ni Arak: 775.
The children of Ares, seven hundred and seventy-five.
6 Ang mga kaliwat ni Pahat Moab: pinaagi kang Josue ug kang Joab: 2, 812.
The children of Phaath Moab, belonging to the sons of Jesue [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve.
7 Ang mga kaliwat ni Elam: 1, 254.
The children of Aelam, a thousand two hundred and fifty-four.
8 Ang mga kaliwat ni Satu: 945.
The children of Zatthua, nine hundred and forty-five.
9 Ang mga kaliwat ni Sacai: 760.
The children of Zacchu, seven hundred and sixty.
10 Ang mga kaliwat ni Bani: 642.
The children of Banui, six hundred and forty-two.
11 Ang mga kaliwat ni Bebai: 623.
The children of Babai, six hundred and twenty-three.
12 Ang mga kaliwat ni Asgad: 1, 222.
The children of Asgad, a thousand two hundred and twenty-two.
13 Ang mga kaliwat ni Adonikam: 666.
The children of Adonicam, six hundred and sixty-six.
14 Ang mga kaliwat ni Bigvai: 2, 056.
The children of Bague, two thousand and fifty-six.
15 Ang mga kaliwat ni Adin: 454.
The children of Addin, four hundred and fifty-four.
16 Ang kalalakin-an ni Ater, pinaagi ni Hesekias: 98.
The children of Ater [the son] of Ezekias, ninety eight.
17 Ang mga kaliwat ni Besai: 323.
The children of Bassu, three hundred and twenty-three.
18 Ang mga kaliwat ni Jora: 112.
The children of Jora, a hundred and twelve.
19 Ang kalalakin-an ni Hasum: 223.
The children of Asum, two hundred and twenty-three.
20 Ang kalalakin-an ni Gibar: 95.
The children of Gaber, ninety-five.
21 Ang kalalakin-an sa Bethlehem: 123.
The children of Bethlaem, a hundred and twenty-three.
22 Ang kalalakin-an sa Netofa: 56.
The children of Netopha, fifty-six.
23 Ang kalalakin-an sa Anatot: 128.
The children of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
24 Ang kalalakin-an sa Asmavet: 42.
The children of Azmoth, forty-three.
25 Ang kalalakin-an sa Kiriat Arim, sa Chefira, ug sa Beerot: 743.
The children of Cariathiarim, Chaphira, and Beroth, seven hundred and forty-three.
26 Ang kalalakin-an sa Rama ug sa Geba: 621.
The children of Rama and Gabaa, six hundred and twenty-one.
27 Ang kalalakin-an sa Mikmas: 122.
The men of Machmas, a hundred and twenty-two.
28 Ang kalalakin-an sa Betel ug sa Ai: 223.
The men of Baethel and Aia, four hundred and twenty-three.
29 Ang kalalakin-an sa Nebo: 52.
The children of Nabu, fifty-two.
30 Ang kalalakin-an sa Magbis: 156.
The children of Magebis, a hundred and fifty-six.
31 Ang kalalakin-an sa ubang dapit sa Elam: 1, 254.
The children of Elamar, a thousand two hundred and fifty-four.
32 Ang kalalakin-an sa Harim: 320.
The children of Elam, three hundred and twenty.
33 Ang kalalakin-an sa Lod, sa Hadid, ug sa Ono: 725.
The children of Lodadi and Ono, seven hundred and twenty-five.
34 Ang kalalakin-an sa Jerico: 345.
The children of Jericho, three hundred and forty-five.
35 Ang kalalakin-an sa Senaa: 3, 630
The children of Senaa, three thousand six hundred and thirty.
36 Ang mga pari: ang mga kaliwat ni Jedaias sa panimalay ni Josue: 973.
And the priests, the sons of Jedua, [belonging to] the house of Jesus, [were] nine hundred and seventy-three.
37 Ang mga kaliwat ni Imer: 1, 052.
The children of Emmer, a thousand [and] fifty-two.
38 Ang mga kaliwat ni Pasur: 1, 247.
The children of Phassur, a thousand two hundred [and] forty-seven.
39 Ang mga kaliwat ni Harim: 1, 017.
The children of Erem, a thousand [and] seven.
40 Ang mga Levita: ang mga kaliwat ni Josue ug ni Kadmeil, mga kaliwat ni Hodavias: 74.
And the Levites, the sons of Jesus and Cadmiel, belonging to the sons of Oduia, seventy-four.
41 Ang mga mag-aawit sa templo, mga kaliwat ni Asaf: 128.
The sons of Asaph, singers, a hundred [and] twenty-eight.
42 Ang mga kaliwat sa mga tigbantay sa ganghaan: mga kaliwat ni Salum, ni Ater, ni Talmon, ni Akub, ni Hatita, ug ni Sobai: 139 tanan.
The children of the porters, the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Acub, the children of Atita, the children of Sobai, [in] all a hundred [and] thirty-nine.
43 Kadtong gitahasan aron moalagad sa templo: ang mga kaliwat ni Siha, ni Hasufa, ni Tabaot,
The Nathinim: the children of Suthia, the children of Asupha, the children of Tabaoth,
44 ni Keros, ni Siaha, ni Padon,
the sons of Cades, the children of Siaa, the children of Phadon,
45 ni Lebana, ni Hagaba, ni Akub,
the children of Labano, the children of Agaba, the sons of Acub,
46 ni Hagab, ni Salmai, ug ni Hanan.
the children of Agab, the children of Selami, the children of Anan,
47 Ang mga kaliwat ni Gidel: si Gahar, si Reaias,
the children of Geddel, the children of Gaar, the children of Raia,
48 si Resin, si Nekoda, si Gasam,
the children of Rason, the children of Necoda, the children of Gazem,
49 si Usa, si Pasea, si Besai,
the children of Azo, the children of Phase, the children of Basi,
50 si Asna, si Meunim, ug si Nefisim.
the children of Asena, the children of Mounim, the children of Nephusim,
51 Ang mga kaliwat ni Bakbuk: si Hakufa, si Harhur,
the children of Bacbuc, the children of Acupha, the children of Arur,
52 si Baslut, si Mehida, si Harsa,
the children of Basaloth, the children of Mauda, the children of Arsa,
53 si Barkos, si Sisera, si Tema,
the children of Barcos, the children of Sisara, the children of Thema,
54 si Nesia, ug si Hatifa.
the children of Nasthie, the children of Atupha.
55 Ang mga kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon: ang mga kaliwat ni Sotai, ni Hasoferet, ni Peruda,
The children of the servants of Solomon: the children of Sotai, the children of Sephera, the children of Phadura,
56 ni Jaala, ni Darkon, ni Gidel,
the children of Jeela, the children of Darcon, the children of Gedel,
57 ni Sefatias, ni Hatil, ni Poceret Hasebaim, ug ni Ami.
the children of Saphatia, the children of Atil, the children of Phacherath, the children of Aseboim, the children of Emei.
58 Mikabat sa 392 ka mga kaliwat nga gitahasan aron moalagad sa templo ug mga kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon.
All the Nathanim, and the sons of Abdeselma [were] three hundred and ninety-two.
59 Kadtong mibiya sa Tel Mela, sa Tel Carsa, sa Kerub, sa Adan, ug sa Imer—apan dili makapamatuod sa ilang katigulangan nga gikan sa Israel
And these [are] they that went up from Thelmelech, Thelaresa, Cherub, Hedan, Emmer: and they were not able to tell the house of their fathers, and their seed, whether they were of Israel:
60 —lakip ang 652 ka mga kaliwat ni Delaias, ni Tobias, ug ni Nekoda.
the children of Dalaea, the children of Bua, the children of Tobias, the children of Necoda, six hundred [and] fifty-two.
61 Ug ang mga kaliwat sa pari: Ang mga kaliwat ni Habaias, ni Hakos, and ni Barsilai (nga mikuha sa iyang asawa gikan sa mga anak nga babaye sa Barsilai sa Gilead ug gitawag pinaagi sa ilang ngalan).
And of the children of the priests, the children of Labeia, the children of Akkus, the children of Berzellai, who took a wife of the daughter of Berzellai the Galaadite, and was called by their name.
62 Gisulayan nila sa pagpangita ang talaan sa ilang kagikan, apan wala nila nakaplagan sanglit gihugawan nila ang ilang pagkapari.
These sought their genealogy [as though] they had been reckoned, but they were not found; and they were removed, [as polluted], from the priesthood.
63 Busa gisultihan sila sa gobernador nga dili sila angay mokaon sa bisan unsang mga balaang halad hangtod nga mouyon ang pari gamit ang Urim ug Tumim.
And the Athersastha told them that they should not eat of the most holy things, until a priest should arise with Lights and Perfections.
64 Mikabat sa 42, 360 ang tibuok pundok,
And all the congregation together [were] about forty-two thousand three hundred and sixty;
65 wala pay labot ang ilang mga sulugoong lalaki ug mga sulugoong babaye (kini mga 7, 337) ug ang ilang mang-aawit nga lalaki ug babaye sa templo.
besides their men-servants and maid-servants, [and] these were seven thousand three hundred [and] thirty-seven: and [among] these were two hundred singing men and singing women.
66 Ang ilang mga kabayo: 736. Ang ilang mga mula: 245.
Their horses [were] seven hundred [and] thirty-six, their mules, two hundred [and] forty-five.
67 Ang ilang mga kamelyo: 435. Ang ilang mga asno: 6, 720.
Their camels, four hundred [and] thirty-five; their asses, six thousand seven hundred [and] twenty.
68 Sa dihang miabot na sila sa balay ni Yahweh sa Jerusalem, ang pangulong patriyarka naghalad sa kinabubut-ong gasa aron sa pagtukod sa balay.
And [some] of the chiefs of families, when they went into the house of the Lord that was in Jerusalem, offered willingly for the house of God, to establish it on its prepared place.
69 Mihatag sila sumala sa ilang katakos ngadto sa panudlanan: 61, 000 ka daric nga bulawan, 5, 000 ka platang mina, ug 100 ka mga parianong kupo.
According to their power they gave into the treasury of the work pure gold sixty-one thousand pieces, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' garments.
70 Busa ang mga pari, ug mga Levita, ang katawhan, mga mang-aawit sa templo, ug mga tigbantay sa ganghaan, ug kadtong gitahasan aron moalagad sa templo nagpuyo sa ilang mga siyudad. Ang tibuok katawhan sa Israel anaa sa ilang mga siyudad.
So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nathinim, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.

< Esdras 2 >